Occurences de l'expression
vant
pour CORNEILLE, Pierre
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
THÉODORE (1646)
- Je ne me puis, Madame, abaisser davantage. v.156 (Acte 1, scène 2, PLACIDE)
- Avant que d'y surprendre aucun lieu pour Flavie. v.216 (Acte 1, scène 2, PLACIDE)
- Qu'une indigne épouvante à présent me retienne ! v.248 (Acte 1, scène 3, MARCELLE)
- Théodore vivante, il craint votre colère ; v.255 (Acte 1, scène 3, STÉPHANIE)
- Théodore vivante, il n'en faut rien prétendre ; v.264 (Acte 1, scène 3, MARCELLE)
- Comme cet avantage est digne qu'on le craigne, v.395 (Acte 2, scène 2, THÉODORE)
- Elle en parle tout haut, elle s'en vante à nous, v.418 (Acte 2, scène 2, CLÉOBULE)
- L'épouvante jamais ne me fera parler. v.510 (Acte 2, scène 4, THÉODORE)
- Seigneur, elle est chrétienne, et s'en ose vanter. v.593 (Acte 2, scène 5, MARCELLE)
- Théodore, parlez sans vous épouvanter. v.594 (Acte 2, scène 5, VALENS)
- Et sans s'épouvanter de tous nos châtiments, v.689 (Acte 2, scène 7, VALENS)
- Ce n'est pas devant vous que je veux m'expliquer. v.794 (Acte 3, scène 2, PLACIDE)
- Fuyez cette infamie en suivant un époux : v.850 (Acte 3, scène 3, PLACIDE)
- Et peut-être, suivant ce que vous résoudrez, v.853 (Acte 3, scène 3, PLACIDE)
- Le glorieux exemple avant que le moyen. v.918 (Acte 3, scène 3, PLACIDE)
- Renoncer à la vie avant de tels malheurs, v.933 (Acte 3, scène 3, PLACIDE)
- Et mêlant à sa joie un reste d'épouvante, v.1444 (Acte 4, scène 5, DIDYME)
- Je vois, suivant mes voeux, échapper la princesse. v.1452 (Acte 4, scène 5, DIDYME)
- J'aurai devant les yeux ce que tu m'as rendu. v.1478 (Acte 4, scène 5, PLACIDE)
- Et peut avant ma mort souffrir que j'en dispose, v.1596 (Acte 5, scène 3, DIDYME)
- Je n'ai regardé qu'elle en conservant la vôtre, v.1647 (Acte 5, scène 5, DIDYME)
- Qui sauvant sa rivale, ai fait son désespoir. v.1662 (Acte 5, scène 6, DIDYME)
- Qui dans ce vain débat vous vantez à l'envi, v.1669 (Acte 5, scène 6, MARCELLE)
- Lors même, dans la mort conservant son audace, v.1839 (Acte 5, scène 8, STÉPHANIE)
TITE ET BÉRÉNICE (1671)
- Avant qu'il vous aimât il aimait Bérénice, v.19 (Acte 1, scène 1, PLAUTINE)
- Mon père avant le sien élu pour cet Empire v.43 (Acte 1, scène 1, DOMITIE)
- Les troupes du Levant d'un tel monstre lassées v.88 (Acte 1, scène 1, DOMITIE)
- Pour peu que vous m'aimiez , aimez mes avantages ; v.259 (Acte 1, scène 2, DOMITIE)
- Qu'en recevant le jour je conçus pour le crime. v.432 (Acte 2, scène 1, TITE)
- Vous l'aviez éloignée, et j'ai devant les yeux, v.525 (Acte 2, scène 2, DOMITIAN)
- Et prendre sur les rois cet illustre avantage v.631 (Acte 2, scène 5, BERENICE)
- Avant que vous quitter lui-même il l'a bannie. v.663 (Acte 2, scène 7, PLAUTINE)
- Oui, mais auparavant remettons nos esprits. v.710 (Acte 2, scène 7, DOMITIE)
- Et me fait la justice, en m'enlevant mon bien, v.741 (Acte 3, scène 1, DOMITIAN)
- Vous avez sur vos rois pris ce digne avantage, v.839 (Acte 3, scène 3, DOMITIE)
- Mais Domitie est belle, elle a tout l'avantage v.963 (Acte 3, scène 5, BERENICE)
- Ce miracle vivant, cette âme sans égale, v.1128 (Acte 4, scène 1, BERENICE)
- Alors qu'en la servant on se sert encor mieux, v.1210 (Acte 4, scène 3, DOMITIAN)
- L'en aimer davantage, et ne résoudre rien. v.1426 (Acte 5, scène 1, TITE)
- Et quand il l'a fallu, j'en ai dit davantage ; v.1444 (Acte 5, scène 1, TITE)
- Qu'il ne m'en faut plus qu'un pour mourir avant vous ? v.1634 (Acte 5, scène 4, TITE)
- Du levant au couchant, de More jusqu'au Scythe v.1755 (Acte 5, scène 5, TITE)
- Les peuples vanteront et Bérénice et Tite, v.1756 (Acte 5, scène 5, TITE)
LA MORT DE POMPÉE (1644)
- De quoi faire la guerre au reste des vivants, v.12 (Acte 1, scène 1, PTOLÉMÉE)
- Que hasardait Pompée en servant votre père ? v.142 (Acte 1, scène 1, ACHILLAS)
- Qu'il ne vante donc plus ses mérites frivoles : v.149 (Acte 1, scène 1, ACHILLAS)
- Qui, tout vaincu qu'il est, bravant le nom de roi, v.155 (Acte 1, scène 1, ACHILLAS)
- Mais suivant d'Achillas le conseil hasardeux, v.187 (Acte 1, scène 1, SEPTIME)
- Suivant le testament du feu roi votre père, v.226 (Acte 1, scène 2, PHOTIN)
- Se vantent d'un pouvoir dont ils n'useront pas, v.412 (Acte 2, scène 1, CHARMION)
- Peut-être mon amour aura quelque avantage v.425 (Acte 2, scène 1, CLÉOPATRE)
- Ne pouvant rien de plus pour sa vertu séduite, v.441 (Acte 2, scène 1, CL?OPATRE)
- Ne désespère point, du vivant de Caton. » v.476 (Acte 2, scène 2, ACHOREE)
- Tandis qu'Achillas même, épouvanté d'horreur, v.507 (Acte 2, scène 2, ACHOREE)
- Qui de cette grande âme achevant les destins, v.527 (Acte 2, scène 2, ACHOREE)
- Et le tronc sous les flots roule dorénavant v.535 (Acte 2, scène 2, ACHOREE)
- Avant qu'être en défense en serait accablée ; v.610 (Acte 2, scène 3, PTOLÉMÉE)
- Vous la craignez peut-être encore davantage ; v.630 (Acte 2, scène 3, CLÉOPATRE)
- De s'en plaindre à Pompée auparavant qu'à lui. v.652 (Acte 2, scène 4, PTOLÉMÉE)
- Si, comme elle s'en vante, elle est son cher objet, v.655 (Acte 2, scène 4, PTOL?M?E)
- Je perdrai qui me perd, ne pouvant me sauver. v.675 (Acte 2, scène 4, PTOLÉMÉE)
- En suivant du feu roi l'ordre et le testament ; v.704 (Acte 2, scène 4, PHOTIN)
- Certes, Rome à ce coup pourrait bien se vanter v.811 (Acte 3, scène 2, CÉSAR)
- Et ce que vous peut dire un prince épouvanté v.863 (Acte 3, scène 2, PTOLÉMÉE)
- Suivant les sentiments dont vous serez capable, v.937 (Acte 3, scène 2, CÉSAR)
- Avant que de la voir, v.971 (Acte 3, scène 3, ANTOINE)
- De ce qu'en arrivant je te trouve en ces lieux, v.1004 (Acte 3, scène 4, CORNÉLIE)
- Je ne me vante pas de pouvoir le fléchir ; v.1231 (Acte 4, scène 2, CLÉOPATRE)
- Plus dignement assise en captivant son maître, v.1262 (Acte 4, scène 3, CÉSAR)
- Et si Rome est encore telle qu'auparavant, v.1299 (Acte 4, scène 3, CLÉOPATRE)
- Le trône où je me sieds m'abaisse en m'élevant ; v.1300 (Acte 4, scène 3, CL?OPATRE)
- Qu'à montrer mes drapeaux au reste épouvanté v.1315 (Acte 4, scène 3, CÉSAR)
- Je me jette au-devant du coup qui t'assassine, v.1382 (Acte 4, scène 4, CORNÉLIE)
- Te vanter qu'une fois j'ai fait pour toi des voeux. v.1424 (Acte 4, scène 4, CORN?LIE)
- Qu'il emportait déjà sur lui quelque avantage ; v.1638 (Acte 5, scène 3, ACHOREE)
- Reine, ces vains projets sont le seul avantage v.1761 (Acte 5, scène 5, CÉSAR)
PERTHARITE (1653)
- Qu'il ne se flatte point d'un espoir décevant : v.17 (Acte 1, scène 1, RODELINDE)
- Suivant qu'ils sont à vous, des rois ou des tyrans. v.294 (Acte 1, scène 4, GRIMOALD)
- Sachons ce qu'il a fait avant que de résoudre v.583 (Acte 2, scène 3, GRIMOALD)
- Quoi ? Tu n'as su pour moi plus avant l'engager ? v.601 (Acte 2, scène 4, GRIMOALD)
- Et ne pouvant les voir que d'un oeil d'ennemie, v.699 (Acte 2, scène 5, RODELINDE)
- Je puis beaucoup sur lui ; j'y pourrai davantage, v.791 (Acte 1, scène 1, RODELINDE)
- Oui, je la prends, madame, et veux auparavant... v.1001 (Acte 1, scène 3, GRIMOALD)
- Que faites-vous, seigneur ? Pertharite est vivant : v.1002 (Acte 1, scène 4, UNULPHE)
- L'artifice grossier n'a rien qui m'épouvante. v.1047 (Acte 1, scène 4, GRIMOALD)
- Édwige à fourber n'est pas assez savante ; v.1048 (Acte 1, scène 4, GRIMOALD)
- Qu'avant que je l'ordonne aucun n'entre ni sorte. v.1380 (Acte 4, scène 4, GRIMOALD)
- Avant qu'avoir pu rompre ou venger ton malheur. v.1462 (Acte 4, scène 5, RODELINDE)
- Avant que tout ton coeur s'en soit laissé gagner. v.1646 (Acte 5, scène 5, ÉDWIGE)
- Avant qu'aucun de nous ait pu voir son dessein. v.1758 (Acte 5, scène 4, SOLDAT)
LA SUIVANTE (1637)
- Je trouve qu'après tout ce n'est qu'une suivante ; v.10 (Acte 1, scène 1, THEANTE)
- Un jour qu'il se vantait de cette humeur étrange, v.37 (Acte 1, scène 1, THEANTE)
- Mais l'éprouvant peut-être on te ferait rêver : v.44 (Acte 1, scène 1, THEANTE)
- De quelque trait rusé que mon esprit se vante, v.89 (Acte 1, scène 2, THEANTE)
- Apprenez que chez moi c'est un faible avantage v.221 (Acte 1, scène 5, AMARANTE)
- Pour peu savant qu'on soit aux mouvements de l'âme, v.317 (Acte 1, scène 9, AMARANTE)
- Sa fermeté pour moi, que je vantais à faux, v.319 (Acte 1, scène 9, AMARANTE)
- Et vais tout devant vous lui proposer l'affaire. v.370 (Acte 2, scène 1, CELIE)
- Essaie auparavant d'y résoudre la soeur. v.372 (Acte 2, scène 1, GERASTE)
- Ne pouvait à propos se nommer devant elle, v.438 (Acte 2, scène 4, DAPHNIS)
- Qui recevant par là quelque espèce d'affront, v.439 (Acte 2, scène 4, DAPHNIS)
- Je te souhaite un change autant avantageux. v.603 (Acte 2, scène 8, THEANTE)
- J'étais fort à la gêne avec cette suivante. v.617 (Acte 2, scène 9, THEANTE)
- Avant que passer outre, un peu d'attention. v.655 (Acte 2, scène 9, DAMON)
- Et ce respect m'oblige à l'aimer davantage. v.854 (Acte 3, scène 6, GERASTE)
- Un homme si savant au langage des yeux v.919 (Acte 3, scène 9, DAPHNIS)
- Dont quelques grands effets, avant qu'il soit longtemps, v.943 (Acte 3, scène 9, FLORAME)
- Quoique dorénavant Amarante survienne, v.950 (Acte 3, scène 9, FLORAME)
- Vous lisez fort avant dans mes intentions. v.972 (Acte 3, scène 10, DAPHNIS)
- Vous fait en mes secrets plus savante que moi. v.980 (Acte 3, scène 10, DAPHNIS)
- Que je craindrais plutôt de l'aigrir davantage. v.1089 (Acte 4, scène 3, AMARANTE)
- Et je vous fais combattre ainsi sans avantage. v.1114 (Acte 4, scène 5, DAMON)
- Et sans t'épouvanter d'une vaine fortune v.1193 (Acte 4, scène 6, THEANTE)
- N'ont rien d'avantageux pour les favorisés. v.1216 (Acte 4, scène 6, THEANTE)
- Et devant ce rival t'apprendre nos malheurs. v.1244 (Acte 4, scène 7, DAPHNIS)
- Que je passe à regret par devant cette porte ? v.1362 (Acte 5, scène 1, THEANTE)
- Le privant d'un tel bien, ne me le donne pas. v.1376 (Acte 5, scène 1, THEANTE)
- Mais souffre auparavant que j'y fasse un effort. v.1400 (Acte 5, scène 1, DAMON)
- Et rien dorénavant n'asservira mon âme v.1421 (Acte 5, scène 1, THEANTE)
- Et qu'on me pût ôter Daphnis avant la vie ? v.1430 (Acte 5, scène 2, FLORAME)
- Bien que je sois vivant, demeure en sûreté ; v.1432 (Acte 5, scène 2, FLORAME)
- L'avantageux parti que vous me présentez v.1507 (Acte 5, scène 5, GERASTE)
- Quoi que mette en avant votre injuste courroux, v.1571 (Acte 5, scène 7, DAPHNIS)
- Qu'un grand effet d'amour, avant qu'il fût longtemps, v.1643 (Acte 5, scène 8, FLORAME)
- Non que sur moi sa race ait aucun avantage, v.1671 (Acte 5, scène 9, AMARANTE)
LA PLACE ROYALE (1637)
- Et qu'y trouvant alors sujet d'aversion, v.259 (Acte 1, scène 4, ALIDOR)
- Je tire un avantage en lui portant ma foi, v.268 (Acte 1, scène 4, CLÉANDRE)
- Ce n'est qu'une idole mouvante, v.347 (Acte 2, scène 2, ALIDOR)
- Et de quelques attraits que ce monde vous vante, v.350 (Acte 2, scène 2, ALIDOR)
- Que de tes volontés devant lui tu disposes. v.466 (Acte 2, scène 4, PHILIS)
- Brûler mieux que devant, et rejoindre vos âmes. v.470 (Acte 2, scène 4, PHILIS)
- Ne faites pas ici l'entendu davantage. v.526 (Acte 2, scène 7, PHILIS)
- Du moins, avant l'adieu, demeurons quitte à quitte ; v.562 (Acte 2, scène 7, PHILIS)
- Et suivant notre accord me laisse en liberté. v.612 (Acte 3, scène 1, CLÉANDRE)
- L'un me vante son heur, l'autre son trait d'esprit ; v.640 (Acte 3, scène 3, CLÉANDRE)
- Moi vivant, votre foi ne le peut recevoir ; v.796 (Acte 3, scène 6, ALIDOR)
- Une si douce erreur n'est qu'à mon avantage. v.858 (Acte 3, scène 6, ANGÉLIQUE)
- Et ne lui pas laisser un si grand avantage v.909 (Acte 4, scène 1, ALIDOR)
- Avant que réfléchir sur cette violence ! v.914 (Acte 4, scène 1, ALIDOR)
- De paraître en ces lieux avant qu'il en soit temps. v.976 (Acte 4, scène 3, ALIDOR)
- Suivant un homme seul, est mal en sûreté : v.1092 (Acte 4, scène 6, ALIDOR)
- Encore que vous partiez beaucoup devant le jour, v.1119 (Acte 4, scène 7, DORASTE)
- Suis, suis dorénavant de plus saines raisons, v.1208 (Acte 4, scène 8, ANGÉLIQUE)
- Accordez-moi ma grâce avant qu'entrer chez vous. v.1212 (Acte 5, scène 1, CLÉANDRE)
- Pour ne résoudre rien à mon désavantage. v.1387 (Acte 5, scène 5, PHILIS)
POLYEUCTE MARTYR (1643)
- Au-devant de la mort que les dieux m'ont prédite ; v.126 (Acte 1, scène 3, PAULINE)
- écoute ; mais il faut te dire davantage, v.162 (Acte 1, scène 3, PAULINE)
- Jusqu'au-devant des murs je vais le recevoir ; v.360 (Acte 1, scène 4, FÉLIX)
- De mes premiers exploits l'attente avantageuse, v.558 (Acte 2, scène 2, SÉVÈRE)
- Je suis vivant, madame, et vous me revoyez. v.596 (Acte 2, scène 4, POLYEUCTE)
- Mes crimes, en vivant, me la pourraient ôter. v.664 (Acte 2, scène 6, POLYEUCTE)
- Avant qu'abandonner mon âme à mes douleurs, v.815 (Acte 3, scène 2, PAULINE)
- " quoi ? Lui dit Polyeucte en élevant sa voix, v.835 (Acte 3, scène 2, STRATONICE)
- En bravant les tourments, en dédaignant la vie, v.994 (Acte 3, scène 5, ALBIN)
- Vous promettez beaucoup, et donnez davantage : v.1149 (Acte 4, scène 2, POLYEUCTE)
- Je considère plus ; je sais mes avantages, v.1183 (Acte 4, scène 3, POLYEUCTE)
- Des aïeux de Décie on vante la mémoire ; v.1208 (Acte 4, scène 3, POLYEUCTE)
- Souffrez avant ma mort que je vous le résigne, v.1300 (Acte 4, scène 4, POLYEUCTE)
- Avant que... v.1332 (Acte 4, scène 5, SÉVÈRE)
- Avant qu'offrir des voeux je reçois des refus ; v.1373 (Acte 4, scène 6, SÉVÈRE)
- Et leur sang parmi nous conservant leurs erreurs, v.1425 (Acte 4, scène 6, SÉVÈRE)
- Tranchant du généreux, il croit m'épouvanter : v.1457 (Acte 5, scène 1, FÉLIX)
- Vous ne trouverez point devant lui de refuge : v.1528 (Acte 5, scène 2, POLYEUCTE)
- Ma perte n'est pour vous qu'un change avantageux. v.1561 (Acte 5, scène 2, POLYEUCTE)
- Faut-il tant de fois vaincre avant que triompher ? v.1654 (Acte 5, scène 3, POLYEUCTE)
- Puisqu'il t'assure en terre en m'élevant aux cieux. v.1746 (Acte 5, scène 5, PAULINE)
- Ne se vante jamais que de ce qu'il peut faire ; v.1756 (Acte 5, scène 6, SÉVÈRE)
MÉLITE OU LES FAUSSES LETTRES (1633)
- Je règle mes désirs suivant mon intérêt, v.111 (Acte 1, scène 1, TIRSIS)
- Ne m'épouvante point, à ta mine je pense v.253 (Acte 1, scène 4, CLORIS)
- Vous ayant pu servir deux ans et davantage, v.433 (Acte 2, scène 2, ÉRASTE)
- Nous romprions ensemble avant qu'il fût deux jours. v.444 (Acte 2, scène 2, MÉLITE)
- Fort avant. v.543 (Acte 2, scène 5, CLORIS)
- De ce qu'Éraste souffre en servant cette belle v.552 (Acte 2, scène 5, TIRSIS)
- Auparavant l'adieu reçois de ma constance v.767 (Acte 2, scène 8, TIRSIS)
- Cette lettre en tes mains ne peut m'épouvanter. v.882 (Acte 3, scène 2, TIRSIS)
- Combien sur ton rival ta fuite a d'avantage, v.944 (Acte 3, scène 3, TIRSIS)
- Ne pourra se vanter que je sois mort pour elle. v.1008 (Acte 3, scène 3, TIRSIS)
- Avant que d'assouvir l'inexorable envie v.1019 (Acte 3, scène 4, TIRSIS)
- Donnent trop d'avantage à ceux qui les négligent. v.1068 (Acte 3, scène 5, CLORIS)
- À qui je veux montrer avant qu'il soit huit jours, v.1161 (Acte 3, scène 7, CLORIS)
- Il a deux fois le bien de l'autre, et davantage. v.1239 (Acte 4, scène 1, LA NOURRICE)
- Plus que je ne faisais auparavant son crime, v.1288 (Acte 4, scène 2, CLORIS)
- Vous passez trop avant, brisons là, s'il vous plaît, v.1317 (Acte 4, scène 2, MÉLITE)
- Veut apprendre par avant le nom de l'imposteur, v.1325 (Acte 4, scène 2, MÉLITE)
- Avant qu'elle ait rien su de notre invention. v.1370 (Acte 4, scène 5, ÉRASTE)
- Et vantez-vous plutôt que par votre imposture v.1383 (Acte 4, scène 6, CLITON)
- Mon courage au besoin se trouvant trop timide v.1423 (Acte 4, scène 6, ÉRASTE)
- Et pour leur obéir son sein me recevant v.1449 (Acte 4, scène 6, ?RASTE)
- M'engloutit, et me plonge aux Enfers tout vivant. v.1450 (Acte 4, scène 6, ?RASTE)
- Ce n'est pas que je veuille, en buvant de ton eau, v.1461 (Acte 4, scène 6, ?RASTE)
- Avant que ces esprits nous puissent approcher, v.1490 (Acte 4, scène 6, ÉRASTE)
- Il s'en peut bien vanter avec toute assurance. v.1496 (Acte 4, scène 6, CLITON)
- Si ce coeur recevant quelque légère atteinte v.1568 (Acte 4, scène 10, LISIS)
- AEaque épouvanté se croit trop en danger, v.1633 (Acte 5, scène 2, ÉRASTE)
- Avant ce jour fatal eût consenti ma perte, v.1644 (Acte 5, scène 2, ?RASTE)
- Qu'au moins avant ma mort dans ces demeures sombres v.1667 (Acte 5, scène 2, ?RASTE)
- L'ont abîmé vivant en ces funestes lieux. v.1678 (Acte 5, scène 2, ?RASTE)
- Au reste elle est vivante, et peut-être aujourd'hui v.1698 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
- Peut-être que chacun s'enfuyait devant vous, v.1709 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
- Savante à mes dépens de leur peu de durée v.1739 (Acte 5, scène 3, CLORIS)
- C'est où dorénavant tu ne dois plus prétendre, v.1760 (Acte 5, scène 3, CLORIS)
- Il m'est avantageux de l'avoir vu changer v.1874 (Acte 5, scène 5, CLORIS)
- Par avant que l'hymen d'un joug inséparable v.1875 (Acte 5, scène 5, CLORIS)
- Thétis court au-devant de ses embrassements. v.1902 (Acte 5, scène 6, TIRSIS)
- Je veux dorénavant chérir ma jalousie v.1944 (Acte 5, scène 6, ÉRASTE)
- Tu veux qu'auparavant les miens les autorisent, v.1972 (Acte 5, scène 6, TIRSIS)
ANDROMÈDE (1651)
- En lui servant toi-même d'ornement. v.12 (Prologue, scène 1, MELPOMÈNE)
- J'aurai du moins cet avantage, v.49 (Prologue, scène 1, MELPOMÈNE)
- Et toutes nous tremblons devant une infortune v.188 (Acte 1, scène 1, CASSIOPE)
- Qui toutes nous menace avant qu'en frapper une. v.189 (Acte 1, scène 1, CASSIOPE)
- Avant qu'à se dédire il veuille recourir. v.247 (Acte 1, scène 1, CASSIOPE)
- Et devant qu'il soit peu nous reverrons Phinée, v.455 (Acte 2, scène 1, ANDROMÈDE)
- Puisque avant que d'entrer je me suis fait entendre. v.535 (Acte 2, scène 2, PHINEE)
- Avant qu'on l'ait pu voir sortir de sa faiblesse. v.675 (Acte 2, scène 3, TIMANTE)
- Et n'en rappelez pas l'épouvantable horreur, v.720 (Acte 2, scène 4, CEPHEE)
- Téméraire mortel, n'en dis pas davantage ; v.750 (Acte 2, scène 5, EOLE)
- Toi donc, qui plus que lui t'osais tantôt vanter, v.909 (Acte 3, scène 2, CASSIOPE)
- Cessons dorénavant, cessons d'être immortelles, v.1010 (Acte 3, scène 4, CYDIPPE)
- Avant que de voler sous un indigne poids. v.1017 (Acte 3, scène 4, CYDIPPE)
- C'est bien assez pour lui d'un si grand avantage, v.1038 (Acte 3, scène 5, NEPTUNE)
- Mais je n'en veux enfin tirer autre avantage v.1079 (Acte 4, scène 1, PERSÉE)
- Ce n'est pas devant moi qu'il faut faire l'arrêt. v.1101 (Acte 4, scène 1, PERSÉE)
- Et courait au-devant de mon obéissance. v.1135 (Acte 4, scène 2, ANDROMÈDE)
- Et crut s'être acquitté devant ce que nous sommes, v.1174 (Acte 4, scène 2, ANDROMÈDE)
- Et lui voyant ouvrir ce gouffre épouvantable, v.1262 (Acte 4, scène 3, ANDROMÈDE)
- Comme un vivant sépulcre où mon coeur amoureux v.1264 (Acte 4, scène 3, ANDROM?DE)
- En me sauvant la vie il m'aurait offensée ; v.1267 (Acte 4, scène 3, ANDROM?DE)
- Seigneur, auparavant d'une âme plus remise v.1294 (Acte 4, scène 4, AMMON)
- Souffrez qu'auparavant par d'autres sacrifices v.1379 (Acte 4, scène 6, CASSIOPE)
- Trembler devant sa haine, adorer son courroux. v.1430 (Acte 5, scène 1, PHINEE)
- L'image de la mort devant les yeux errante, v.1456 (Acte 5, scène 1, PHINEE)
- Je me force au respect ; mais toujours le vanter, v.1521 (Acte 5, scène 2, PHINEE)
- C'est tout le rare exploit dont il se peut vanter ; v.1534 (Acte 5, scène 2, PHINEE)
- Il m'a sacrifié tout ce haut avantage ; v.1559 (Acte 5, scène 2, ANDROMÈDE)
- Quoique j'aie en ma main un entier avantage, v.1675 (Acte 5, scène 5, PHORBAS)
- - Prends, prends cet avantage, et j'userai du mien, " v.1677 (Acte 5, scène 5, PHORBAS)
LE MENTEUR (1644)
- Et si la recevant ce coeur même en murmure, v.134 (Acte 1, scène 2, DORANTE)
- Nous en saurons, Monsieur, quelque jour davantage. v.186 (Acte 1, scène 3, CLARICE)
- Le contraire au contraire, et le mort au vivant ; v.420 (Acte 2, scène 2, CLARICE)
- Avant que l'accepter je voudrais le connaître, v.422 (Acte 2, scène 2, CLARICE)
- Avant qu'aucun malheur te puisse être advenu, v.571 (Acte 2, scène 5, GERONTE)
- Avant qu'être au hasard qu'un autre bras t'immole, v.585 (Acte 2, scène 5, GERONTE)
- Le père épouvanté gagne aussitôt la porte ; v.646 (Acte 2, scène 5, DORANTE)
- Et n'aviez l'un ni l'autre aucun désavantage. v.730 (Acte 3, scène 1, PHILISTE)
- Dites, que devant lui je vous puisse éclaircir. v.740 (Acte 3, scène 1, DORANTE)
- Et sais-tu que ce fils qu'il m'avait tant vanté v.851 (Acte 3, scène 3, CLARICE)
- J'en prendrais davantage à le laisser morfondre. v.914 (Acte 3, scène 3, ISABELLE)
- Ne t'épouvante point, tout vient en sa saison. v.995 (Acte 3, scène 5, DORANTE)
- Vous. Écoutez-moi. Ne pouvant consentir... v.1003 (Acte 3, scène 5, DORANTE)
- L'amour que j'ai pour vous ne pouvant consentir v.1007 (Acte 3, scène 5, DORANTE)
- Quiconque la sait faire a de grands avantages. v.1193 (Acte 4, scène 3, DORANTE)
- Nul avantage ainsi n'en peut être tiré. v.1432 (Acte 4, scène 9, CLARICE)
- Je le dis déjà donc, et m'en ose vanter, v.1667 (Acte 5, scène 5, DORANTE)
- Mais avant qu'avec moi le noeud d'hymen vous lie, v.1709 (Acte 5, scène 6, CLARICE)
- Avant qu'avec toute autre on me puisse engager, v.1711 (Acte 5, scène 6, DORANTE)
CINNA (1682) (1682)
- Je suis ce que j'étais, et je puis davantage, v.78 (Acte 1, scène 2, ÉMILIE)
- Cinna me l'a promis en recevant ma foi ; v.135 (Acte 1, scène 2, ÉMILIE)
- S'il les déteste morts, les adore vivants. v.256 (Acte 1, scène 3, CINNA)
- Se couronner de gloire en bravant les supplices, v.314 (Acte 1, scène 4, CINNA)
- Je deviendrais suspect à tarder davantage. v.317 (Acte 1, scène 4, CINNA)
- Mon ardeur inconnue, avant que d'éclater, v.723 (Acte 3, scène 1, MAXIME)
- Qu'avant que de frapper elle lui fit sentir v.831 (Acte 3, scène 2, CINNA)
- Qu'Auguste, pouvant tout, peut aussi me donner ; v.936 (Acte 3, scène 4, ÉMILIE)
- Prenons notre avantage avant qu'on nous poursuive ; v.1329 (Acte 4, scène 5, MAXIME)
- Ne te pouvant aimer, fais que je te regrette ; v.1358 (Acte 4, scène 5, ÉMILIE)
- Tu fus mon ennemi même avant que de naître, v.1441 (Acte 5, scène 1, AUGUSTE)
- J'avais fait ce dessein avant que de l'aimer ; v.1628 (Acte 5, scène 2, CINNA)
- A mes plus saints désirs la trouvant inflexible, v.1629 (Acte 5, scène 2, CINNA)
SERTORIUS (1662)
- Il voudrait qu'un accord avantageux ou non v.147 (Acte 1, scène 2, SERTORIUS)
- De votre illustre hymen je sais les avantages ; v.317 (Acte 1, scène 3, SERTORIUS)
- Je vous donne encor plus en ne l'achevant pas. v.332 (Acte 1, scène 3, ARISTIE)
- Qu'y plonger plus avant leurs trônes as, v.432 (Acte 2, scène 1, VIRIATE)
- Je n'ose vous rien dire après cet avantage, v.461 (Acte 2, scène 1, THAMIRE)
- De grâce, examinez le commun avantage, v.593 (Acte 2, scène 2, SERTORIUS)
- Qui sur mon propre trône à mes yeux s'élevant, v.695 (Acte 2, scène 4, VIRIATE)
- Jusque dans mes états prenne le pas devant. v.696 (Acte 2, scène 4, VIRIATE)
- Suivant l'occasion nous saurons y fournir. v.716 (Acte 2, scène 4, VIRIATE)
- J'apprends plus contre vous par mes désavantages, v.774 (Acte 3, scène 1, POMPÉE)
- Les sièges, les assauts, les savantes retraites, v.778 (Acte 3, scène 1, POMP?E)
- Mais avant que d'entrer en ces difficultés, v.791 (Acte 3, scène 1, SERTORIUS)
- Un triomphe avant l'âge où le souffrent nos lois, v.796 (Acte 3, scène 1, SERTORIUS)
- Avant la dignité qui permet d'y prétendre, v.797 (Acte 3, scène 1, SERTORIUS)
- Si mon expérience en prend quelque avantage, v.801 (Acte 3, scène 1, SERTORIUS)
- Suivant l'occasion ou la nécessité v.851 (Acte 3, scène 1, POMPÉE)
- De suivre ou d'obéir que suivant qu'il leur plaît. v.956 (Acte 3, scène 1, POMPÉE)
- Suivant qu'on m'aime ou hait, j'aime ou hais à mon tour, v.995 (Acte 3, scène 2, ARISTIE)
- Mais enfin je vous aime, et ne puis davantage. v.1034 (Acte 3, scène 2, POMPÉE)
- Qu'avant qu'on le reçoive il n'en est plus besoin ; v.1100 (Acte 3, scène 2, POMPÉE)
- Avant que par cet ordre elle vous soit ravie, v.1250 (Acte 4, scène 2, VIRIATE)
- Avant que de souscrire à l'hymen d'une reine ; v.1350 (Acte 4, scène 2, SERTORIUS)
- C'est gloire de se perdre en servant ce qu'on aime. v.1385 (Acte 4, scène 2, VIRIATE)
- Nous en romprons le coup avant qu'elle grossisse, v.1441 (Acte 4, scène 3, SERTORIUS)
- Et n'appréhendez plus, comme de son vivant, v.1699 (Acte 5, scène 4, PERPENNA)
- Qu'en vos propres états elle ait le pas devant. v.1700 (Acte 5, scène 4, PERPENNA)
- Vanter insolemment tes détestables flammes, v.1722 (Acte 5, scène 4, ARISTIE)
- Pour faire mes traités avec quelque avantage. v.1738 (Acte 5, scène 4, PERPENNA)
- Pour faire vos traités avec grand avantage ? v.1818 (Acte 5, scène 5, ARISTIE)
- Et ne point oublier devant qui vous parlez. v.1848 (Acte 5, scène 6, PERPENNA)
- Pour me justifier avant que vous rien dire ; v.1874 (Acte 5, scène 7, POMPÉE)
- À qui devant vos yeux, enfin maître de moi, v.1883 (Acte 5, scène 7, POMP?E)
HÉRACLIUS, EMPEREUR D'ORIENT (1647)
- Et comme il n'a semé qu'épouvante et qu'horreur, v.15 (Acte 1, scène 1, PHOCAS)
- Le nom d'Héraclius doit peu m'épouvanter ; v.36 (Acte 1, scène 1, PHOCAS)
- Mais avant qu'à ce conte il se laisse emporter, v.51 (Acte 1, scène 1, CRISPE)
- Avant que d'y périr, s'il faut qu'il y périsse, v.69 (Acte 1, scène 1, CRISPE)
- À ces soins tant vantés d'élever mon enfance, v.110 (Acte 1, scène 2, PULCHÉRIE)
- Oser arrogamment se vanter à mes yeux v.175 (Acte 1, scène 2, PULCHÉRIE)
- Et dedans son parti jeter tout l'avantage v.249 (Acte 1, scène 2, PULCHÉRIE)
- Et ma mort, en servant de comble à tant d'horreurs... v.303 (Acte 1, scène 3, PULCHÉRIE)
- Mais pour toute nouvelle on dit qu'il est vivant : v.423 (Acte 2, scène 1, EUDOXE)
- Aucun n'ose pousser l'histoire plus avant. v.424 (Acte 2, scène 1, EUDOXE)
- Ils aiment votre nom, sans savoir davantage, v.655 (Acte 2, scène 5, EXUPÈRE)
- Je vous aurais tout dit avant ce noeud funeste, v.704 (Acte 2, scène 6, LÉONTINE)
- Pour monter dans le trône est un grand avantage. v.764 (Acte 2, scène 7, EUDOXE)
- Se laisse déchirer avant que de se rendre ! v.820 (Acte 3, scène 1, MARTIAN)
- Régnez sur votre coeur avant que sur Byzance, v.844 (Acte 3, scène 1, PULCHÉRIE)
- Ne pouvant être à moi, soyez à ce que j'aime. v.868 (Acte 3, scène 1, MARTIAN)
- Ne pouvant être à vous, je pourrais justement v.869 (Acte 3, scène 1, PULCHÉRIE)
- Adieu, Madame, adieu, je n'ai pu davantage. v.995 (Acte 3, scène 2, MARTIAN)
- Tu ne les connaîtras qu'en recevant la mort. v.1046 (Acte 3, scène 3, PULCHÉRIE)
- Dans un peuple sans chef la première épouvante. v.1092 (Acte 3, scène 4, EXUPÈRE)
- J'achèverai devant le prisonnier. v.1218 (Acte 4, scène 2, HÉRACLIUS)
- Mais ne le laissez pas dans l'erreur davantage. v.1396 (Acte 4, scène 4, HÉRACLIUS)
- Avant la fin du jour vous saurez qui je suis. v.1510 (Acte 4, scène 5, EXUPÈRE)
LA VEUVE OU LE TRAÎTRE TRAHI (1634)
- Il faut s'en faire aimer avant qu'on se déclare, v.29 (Acte 1, scène 1, PHILISTE)
- Mais non pas tellement qu'avant que le mois passe v.129 (Acte 1, scène 2, LA NOURRICE)
- Et retrouvant un peu l'usage de la voix v.216 (Acte 1, scène 3, DORIS)
- Je veux qu'avant deux jours l'affaire soit conclue. v.246 (Acte 1, scène 3, CHRYSANTE)
- Il veut son avantage, et nous cherchons le nôtre. v.281 (Acte 1, scène 4, CHRYSANTE)
- Par avant qu'il soit peu, Florange la possède. v.748 (Acte 2, scène 6, LA NOURRICE)
- Clarice tous les soirs rêvant à ses amours, v.769 (Acte 2, scène 6, LA NOURRICE)
- Je me vante partout du bonheur de mon feu v.826 (Acte 3, scène 1, ALCIDON)
- Et je lui fais savoir que devant mon trépas v.837 (Acte 3, scène 1, CÉLIDAN)
- J'aurai perdu la vie avant que cela soit. v.930 (Acte 3, scène 3, PHILISTE)
- J'aurais tort de vouloir qu'elle en eût davantage, v.963 (Acte 3, scène 3, ALCIDON)
- Considérez, mon fils, quel heur, quel avantage v.1084 (Acte 3, scène 7, CHRYSANTE)
- À peine devant elle oserait-on paraître v.1200 (Acte 4, scène 1, LYCAS)
- Hier devant tous les dieux je t'en donnai ma foi, v.1358 (Acte 4, scène 4, ALCIDON)
- Quand on lui rend Doris il s'aigrit davantage. v.1403 (Acte 4, scène 5, CÉLIDAN)
- Va ne perds point de temps, être ici davantage v.1499 (Acte 4, scène 6, CÉLIDAN)
- Soudain au moindre mot nous donne l'épouvante. v.1516 (Acte 4, scène 7, CÉLIDAN)
- Ce cavalier au reste a tous les avantages v.1551 (Acte 4, scène 8, ALCIDON)
- Et me résolvant même à perdre à l'avenir v.1605 (Acte 5, scène 1, CLARICE)
- Même avant demain. v.1670 (Acte 5, scène 3, CÉLIDAN)
- Avant que de partir, il faudra sur le tard v.1699 (Acte 5, scène 3, ALCIDON)
- Votre offre avantageux nous fait beaucoup d'honneur, v.1764 (Acte 5, scène 6, CHRYSANTE)
- On l'éloigna de moi vu le peu d'avantage v.1785 (Acte 5, scène 6, CHRYSANTE)
- Quelque inégal qu'il soit, à son désavantage, v.1830 (Acte 5, scène 7, PHILISTE)
- Et prendre avant le temps un peu trop de licence ; v.1854 (Acte 5, scène 7, CLARICE)
- À vous rendre un devoir de servante, et de fille, v.1874 (Acte 5, scène 7, CLARICE)
- Dispense-moi de grâce, et songe qu'avant toi v.1911 (Acte 5, scène 7, PHILISTE)
- Par avant cette offense avait voulu choisir. v.1978 (Acte 5, scène 9, PHILISTE)
- Vous quitter par avant ce bienheureux moment v.2009 (Acte 5, scène 9, CHRYSANTE)
MÉDÉE (1639)
- Mon père tout caduc émouvant ma pitié, v.47 (Acte 1, scène 1, JASON)
- L'épouvante les prend et Médée s'enfuit, v.95 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Ce sont à sa fureur d'épouvantables armes, v.146 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Et vous, troupe savante en noires barbaries, v.205 (Acte 1, scène 3, MÉDÉE)
- Mais avant de Créon on verra la ruine. v.334 (Acte 1, scène 5, MÉDÉE)
- Avant que l'égorger tu l'avais écouté ? v.400 (Acte 2, scène 2, CRÉON)
- C'est à son intérêt que ma savante audace v.469 (Acte 2, scène 2, MÉDÉE)
- Vanteront à jamais mon amour généreux, v.559 (Acte 2, scène 4, CRÉUSE)
- Je vous estimai plus, et l'aimai davantage. v.642 (Acte 2, scène 5, CRÉUSE)
- Étaler vos appas et vanter vos mépris v.687 (Acte 2, scène 5, AEGEE)
- Et l'on verra, peut-être avant ce jour fini, v.699 (Acte 2, scène 5, AEGEE)
- Avant que le soleil ait fait encore un tour v.703 (Acte 3, scène 1, NÉRINE)
- Et par ce nouveau crime émouvant sa pitié, v.807 (Acte 3, scène 3, MÉDÉE)
- Si je ne perds la vie avant ton souvenir. v.948 (Acte 3, scène 3, JASON)
- N'en dis pas davantage, v.1033 (Acte 4, scène 1, MÉDÉE)
- Avant que sur Créuse ils agiraient sur moi. v.1060 (Acte 4, scène 1, NÉRINE)
- Accoutumée au meurtre, et savante en poison, v.1107 (Acte 4, scène 2, POLLUX)
- Auparavant que vous je ferai dans Athènes, v.1301 (Acte 4, scène 5, MÉDÉE)
- Cessez dorénavant, pensers irrésolus, v.1363 (Acte 5, scène 1, MÉDÉE)
- Est déjà si savant à traverser le coeur. v.1452 (Acte 5, scène 4, CRÉUSE)
LA GALERIE DU PALAIS (1637)
- J'ai beau devant les yeux lui remettre Hippolyte, v.5 (Acte 1, scène 1, ARONTE)
- Je veux changer de place avant qu'il soit un mois ; v.88 (Acte 1, scène 4, LINGERE)
- J'aime mieux en payer le double et davantage, v.89 (Acte 1, scène 4, LINGERE)
- Ne les vantez point tant, et dites-nous le prix. v.112 (Acte 1, scène 6, HIPPOLYTE)
- On en veut aussitôt apprendre davantage, v.213 (Acte 1, scène 8, LYSANDRE)
- C'est par là que ton feu davantage s'allume : v.273 (Acte 1, scène 9, LYSANDRE)
- Tu pénètres avant dans les ressorts d'une âme ! v.278 (Acte 1, scène 9, DORIMANT)
- Je le sais bien sans vous, et j'ai cet avantage, v.333 (Acte 2, scène 1, HIPPOLYTE)
- Rejeter ma louange et vanter son mérite, v.438 (Acte 2, scène 3, DORIMANT)
- Va, suivant le succès, je veux à l'avenir v.495 (Acte 2, scène 5, HIPPOLYTE)
- D'avoir connu Lysandre auparavant que lui. v.504 (Acte 2, scène 6, CELIDEE)
- Il se vit accepter avant que de s'offrir ; v.527 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Il vit sa récompense acquise avant la peine, v.529 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Et devant le combat sa victoire certaine. v.530 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Suivant ce qu'il aura d'amour ou de froideur, v.547 (Acte 2, scène 6, CELIDEE)
- Avant que dire adieu, renoueront l'amitié. v.560 (Acte 2, scène 6, HIPPOLYTE)
- Du moins auparavant que l'effet en éclate, v.725 (Acte 3, scène 1, LYSANDRE)
- Mets-lui devant les yeux mes services passés, v.727 (Acte 3, scène 1, LYSANDRE)
- N'en put tirer un mot à mon désavantage ; v.810 (Acte 3, scène 4, CELIDEE)
- L'avantage qu'elle a d'un peu d'expérience v.825 (Acte 3, scène 4, HIPPOLYTE)
- Et je ne suis pas fille à m'en épouvanter. v.828 (Acte 3, scène 4, CELIDEE)
- Puisqu'en le conservant je penserais à vous. v.860 (Acte 3, scène 5, CELIDEE)
- Mon change fera voir l'avantage des vôtres, v.901 (Acte 3, scène 6, LYSANDRE)
- Lors notre esprit en juge ; et suivant le mérite, v.917 (Acte 3, scène 6, LYSANDRE)
- Vous en aurez réponse avant qu'il soit trois jours. v.935 (Acte 3, scène 7, CHRYSANTE)
- Par là mon désespoir davantage se pique. v.996 (Acte 3, scène 10, CELIDEE)
- Et n'y conservant plus aucune intelligence, v.1008 (Acte 3, scène 10, CELIDEE)
- Pourriez-vous approuver que je prisse avantage v.1129 (Acte 4, scène 3, DORIMANT)
- Mais avant qu'il soit peu, si vous entendez dire v.1150 (Acte 4, scène 3, DORIMANT)
- Avant qu'il fût longtemps, interrompraient leur cours ! v.1252 (Acte 4, scène 7, HIPPOLYTE)
- Mais ne me traite point avec désavantage ; v.1278 (Acte 4, scène 8, CELIDEE)
- J'estimai fort Lysandre avant que le connaître ; v.1285 (Acte 4, scène 8, HIPPOLYTE)
- Je crois qu'avant deux jours je sècherais d'ennui. v.1292 (Acte 4, scène 8, HIPPOLYTE)
- J'avais, auparavant qu'on m'eût manqué de foi, v.1363 (Acte 4, scène 11, CELIDEE)
- Ne me repoussez pas mes boîtes davantage. v.1402 (Acte 4, scène 12, MERCIER)
- De suivante qui m'aide à tromper sa maîtresse. v.1458 (Acte 4, scène 14, MERCIER)
- Mais en revanche aussi je l'aime davantage ; v.1490 (Acte 5, scène 1, LYSANDRE)
- Il est vrai, devant vous forçant mes sentiments, v.1559 (Acte 5, scène 4, LYSANDRE)
- Avant que votre amour parût si peu durable ! v.1594 (Acte 5, scène 4, CELIDEE)
OTHON (1665)
- Ainsi je me comptais de ses premiers suivants. v.35 (Acte 1, scène 1, OTHON)
- Mais déjà Vinius avait pris les devants ; v.36 (Acte 1, scène 1, OTHON)
- J'ai donc pour ce grand choix vanté votre courage, v.165 (Acte 1, scène 2, VINIUS)
- Suivant qu'il penchera, va faire un souverain. v.544 (Acte 2, scène 2, MARTIAN)
- Vinius en aura lui seul tout l'avantage, v.661 (Acte 2, scène 4, LACUS)
- Suivant ce qu'à tous deux le ciel a révélé. v.696 (Acte 2, scène 5, LACUS)
- Avant qu'en décider pensez-y bien, Madame, v.1113 (Acte 3, scène 5, OTHON)
- Avant que me soumettre à cette ignominie. v.1202 (Acte 4, scène 1, OTHON)
- Avant que de partir souffrez que je proteste... v.1281 (Acte 4, scène 2, OTHON)
- J'en ai fait quelque estime avant que le connaître, v.1382 (Acte 4, scène 4, CAMILLE)
- Que ma reconnaissance auparavant éclate, v.1430 (Acte 4, scène 5, CAMILLE)
- Qu'il ait ce désespoir avant que de mourir : v.1455 (Acte 4, scène 5, CAMILLE)
- Avant que les esprits qu'un juste effroi balance v.1573 (Acte 5, scène 2, LACUS)
- S'il ne meurt que des coups dont je me suis vanté. v.1720 (Acte 5, scène 5, ATTICUS)
- On porte devant lui la tête de Pison ; v.1728 (Acte 5, scène 5, ATTICUS)
- Je sens... Mais que me veut Flavie épouvantée ! v.1757 (Acte 5, scène 5, PLAUTINE)
RODOGUNE, PRINCESSE DES PARTHES (1647)
- Et l'avantage seul d'un moment de naissance, v.11 (Acte 1, scène 1, LAONICE)
- Le peuple épouvanté, qui déjà dans son âme v.47 (Acte 1, scène 1, LAONICE)
- Et voyant d'un côté tomber tout l'avantage, v.112 (Acte 1, scène 3, SÉLEUCUS)
- Et de notre destin bravant l'ordre barbare, v.199 (Acte 1, scène 3, SÉLEUCUS)
- Il veut fermer l'oreille, enflé de l'avantage ; v.275 (Acte 1, scène 4, LAONICE)
- Comme un soleil levant dessus notre horizon. v.282 (Acte 1, scène 4, LAONICE)
- Un avantage égal pour eux me sollicite ; v.356 (Acte 1, scène 5, RODOGUNE)
- De ses pleurs tant vantés je découvre le fard : v.733 (Acte 2, scène 4, SÉLEUCUS)
- J'aurais perdu l'esprit si j'osais me vanter v.825 (Acte 3, scène 2, ORONTE)
- Pouvant tout sur ses fils, vous y pouvez plus qu'elle. v.836 (Acte 3, scène 2, ORONTE)
- Toi, son vivant portrait, que j'adore dans l'âme, v.884 (Acte 3, scène 3, RODOGUNE)
- Avant ce repentir tous deux nous périrons. v.1009 (Acte 3, scène 4, SÉLEUCUS)
- Et voyant de ces maux l'épouvantable image, v.1075 (Acte 3, scène 5, ANTIOCHUS)
- Vous trouvant au milieu, ne perceront que vous : v.1106 (Acte 3, scène 5, SÉLEUCUS)
- Prince, en votre faveur je ne puis davantage : v.1227 (Acte 4, scène 1, RODOGUNE)
- Je périrai moi-même avant que de le dire ; v.1271 (Acte 4, scène 3, CLÉOPÂTRE)
- Que mon coeur n'ait donnés à ce frère avant vous ; v.1430 (Acte 4, scène 6, SÉLEUCUS)
- Le respect me défend d'en dire davantage. v.1471 (Acte 4, scène 6, SÉLEUCUS)
- Et suivant le vieil ordre en Syrie usité, v.1542 (Acte 5, scène 2, LAONICE)
- Avant qu'en soupçonner la princesse ou la reine, v.1676 (Acte 5, scène 4, TIMAGENE)
- Que n'en pouvant douter, je n'ose encor la croire. v.1680 (Acte 5, scène 4, ANTIOCHUS)
- Se fait bientôt connaître en achevant sur moi, v.1778 (Acte 5, scène 4, ANTIOCHUS)
LA VEUVE (1682)
- Il faut s'en faire aimer avant qu'on se déclare. v.29 (Acte 1, scène 1, PHILISTE)
- Mais non pas tellement qu'avant que le mois passe v.121 (Acte 1, scène 2, LA NOURRICE)
- Et retrouvant un peu l'usage de la voix, v.208 (Acte 1, scène 3, DORIS)
- Je veux qu'avant deux jours l'affaire soit conclue. v.238 (Acte 1, scène 3, CHRYSANTE)
- Il veut son avantage, et nous cherchons le nôtre. v.273 (Acte 1, scène 4, CHRYSANTE)
- Avant qu'il soit trois jours Florange la possède. v.736 (Acte 2, scène 6, LA NOURRICE)
- Clarice, tous les soirs, rêvant à ses amours, v.757 (Acte 2, scène 6, LA NOURRICE)
- Je me vante partout du bonheur de mon feu. v.802 (Acte 3, scène 1, ALCIDON)
- J'aurai perdu la vie avant que cela soit. v.906 (Acte 3, scène 3, PHILISTE)
- J'aurais tort de vouloir qu'elle en eût davantage ; v.939 (Acte 3, scène 3, ALCIDON)
- Considérez, mon fils, quel heur, quel avantage, v.1060 (Acte 3, scène 7, CHRYSANTE)
- À peine devant elle oserait-on paraître : v.1176 (Acte 4, scène 1, LYCAS)
- Hier devant tous les dieux je t'en donnai ma foi, v.1334 (Acte 4, scène 4, ALCIDON)
- Quand on lui rend Doris, il s'aigrit davantage. v.1379 (Acte 4, scène 5, CÉLIDAN)
- Va, ne perds point de temps : être ici davantage v.1475 (Acte 4, scène 6, CÉLIDAN)
- Soudain au moindre mot nous donne l'épouvante. v.1492 (Acte 4, scène 7, CÉLIDAN)
- Ce cavalier, au reste, a tous les avantages v.1527 (Acte 4, scène 8, ALCIDON)
- Et me résolvant même à perdre à l'avenir v.1581 (Acte 5, scène 1, CLARICE)
- Ainsi dorénavant, quelque espoir qui me flatte, v.1603 (Acte 5, scène 1, CLARICE)
- Avant que de partir, il faudra sur le tard v.1673 (Acte 5, scène 3, ALCIDON)
- Quelque inégal qu'il soit, à son désavantage : v.1808 (Acte 5, scène 7, PHILISTE)
- Et prendre avant le temps un peu trop de licence. v.1832 (Acte 5, scène 7, CLARICE)
- A vous rendre un devoir de servante et de fille ; v.1852 (Acte 5, scène 7, CLARICE)
- Dispense-moi, de grâce, et songe qu'avant toi v.1889 (Acte 5, scène 7, PHILISTE)
- Avant mon imprudence, avait daigné choisir. v.1950 (Acte 5, scène 10, PHILISTE)
- Nous éloigner de vous avant ce doux moment, v.1981 (Acte 5, scène 10, CHRYSANTE)
NICOMÈDE (1651)
- Mon coeur épouvanté se refuse à la joie : v.8 (Acte 1, scène 1, LAODICE)
- Qui pouvant tout ici, se croira tout permis v.69 (Acte 1, scène 1, NICOMÈDE)
- Que la mère et le fils, ne pouvant m'ébranler, v.81 (Acte 1, scène 1, LAODICE)
- Je sais à qui je parle, et c'est mon avantage v.236 (Acte 1, scène 2, NICOMÈDE)
- Savante à ses dépens de ce qu'il savait faire, v.299 (Acte 1, scène 5, ARSINOÉ)
- Mais que n'agissait Rome avant que le retour v.325 (Acte 1, scène 5, CLÉONE)
- Vous vivant, vous régnant, ce droit sur votre état ? v.558 (Acte 2, scène 3, NICOMÈDE)
- Scipion, dont tantôt vous vantiez le courage, v.675 (Acte 2, scène 3, FLAMINIUS)
- À pousser plus avant la gloire de vos armes, v.692 (Acte 2, scène 3, FLAMINIUS)
- Son ombre épouvanta votre grand Annibal. v.925 (Acte 3, scène 2, FLAMINIUS)
- Ne nous vantez plus tant son rang et sa splendeur : v.945 (Acte 3, scène 3, NICOMÈDE)
- Et j'ai devant les yeux toujours quelque nuage v.987 (Acte 3, scène 4, LAODICE)
- L'avantage du trône où je suis destiné ; v.1006 (Acte 3, scène 6, NICOMÈDE)
- Et vivant sans remords marche sans défiance. v.1168 (Acte 4, scène 2, NICOMÈDE)
- Que l'Asie et l'Afrique admirent l'avantage v.1299 (Acte 4, scène 2, ARSINOÉ)
- Ai-je droit d'y prétendre avant votre trépas ? v.1350 (Acte 4, scène 3, NICOMÈDE)
- Vous, Seigneur, excusez si, me trouvant en peine v.1395 (Acte 4, scène 4, PRUSIAS)
- Seigneur, que vous dirai-je après des avantages v.1399 (Acte 4, scène 5, ATTALE)
- Et suivant les discours qu'ici même j'entends, v.1581 (Acte 5, scène 5, ARASPE)
- Mais qui perd temps ici perd tout son avantage. v.1644 (Acte 5, scène 5, FLAMINIUS)
- Mais pourquoi vous cacher en sauvant tout l'état ? v.1829 (Acte 5, scène 9, NICOMÈDE)
MÉDÉE (1682) (1682)
- Mon père, tout caduc, émouvant ma pitié, v.51 (Acte 1, scène 1, JASON)
- L'épouvante les prend ; Médée en raille, et fuit. v.99 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Ce sont à sa fureur d'épouvantables armes ; v.150 (Acte 1, scène 1, JASON)
- Et vous, troupe savante en noires barbaries, v.209 (Acte 1, scène 4, MÉDÉE)
- Mais avant de Créon on verra la ruine. v.338 (Acte 1, scène 5, MÉDÉE)
- Avant que l'égorger tu l'avais écouté ? v.404 (Acte 2, scène 2, CRÉON)
- Ce fut en sa faveur que ma savante audace v.473 (Acte 2, scène 2, MÉDÉE)
- Vanteront à jamais mon amour généreux, v.563 (Acte 2, scène 4, CRÉUSE)
- Je vous estimai plus, et l'aimai davantage. v.646 (Acte 2, scène 5, CRÉUSE)
- Étaler vos appas et vanter vos mépris v.679 (Acte 2, scène 5, AEGEE)
- Et l'on verra, peut-être avant ce jour fini, v.691 (Acte 2, scène 5, AEGEE)
- Avant que le soleil ait fait encore un tour, v.695 (Acte 3, scène 1, NERINE)
- Et par ce nouveau crime émouvant sa pitié, v.799 (Acte 3, scène 3, MÉDÉE)
- Si je ne perds la vie avant ton souvenir ! v.940 (Acte 3, scène 3, JASON)
- Ce généreux vieillard, ne pouvant supporter v.1003 (Acte 4, scène 1, NERINE)
- N'en dis pas davantage : v.1025 (Acte 4, scène 1, MÉDÉE)
- Avant que sur Créuse ils agiraient sur moi. v.1052 (Acte 4, scène 1, NERINE)
- Accoutumée au meurtre, et savante en poison, v.1099 (Acte 4, scène 2, POLLUX)
- Cessez dorénavant, pensers irrésolus, v.1347 (Acte 5, scène 2, MÉDÉE)
- Est déjà si savant à traverser le coeur. v.1432 (Acte 5, scène 4, CRÉUSE)
LA CONQUÊTE DE LA TOISON D'OR (1661)
- Qui fais marcher partout l'effroi devant leurs pas ? v.19 (Prologue, scène 1, LA VICTOIRE)
- Ni zèle plus savant en l'art de réunir, v.126 (Prologue, scène 3, LA PAIX)
- Ni savoir mieux instruit du commun avantage. v.127 (Prologue, scène 3, LA PAIX)
- Tu vas voir davantage, et les dieux, qui m'ordonnent v.221 (Prologue, scène 5, L'HYMÉNÉE)
- Vous irez plus avant si le roi le refuse ; v.326 (Acte 1, scène 1, CHALCIOPE)
- Seigneur, il est en vous d'avoir cet avantage : v.357 (Acte 1, scène 2, ABSYRTE)
- Ce n'est que perdre temps qu'en parler davantage ; v.529 (Acte 1, scène 3, JASON)
- Perce un coeur bien avant quand lui-même il s'accuse, v.665 (Acte 2, scène 1, JUNON)
- Emporter la toison avant son arrivée. v.717 (Acte 2, scène 1, JUNON)
- Ne condamnons personne avant que de l'entendre. v.736 (Acte 2, scène 2, JUNON)
- De ce rang où je suis tiens tous les avantages ? v.797 (Acte 2, scène 2, JASON)
- Qui sillonne les flots de ce mouvant cristal, v.887 (Acte 2, scène 3, ABSYRTE)
- Ne suis-je plus la même arrivant à Colchos ? v.942 (Acte 2, scène 4, HYPSIPYLE)
- Devant ce que je dois au secours de ses armes, v.1112 (Acte 3, scène 2, AAETE)
- Je trouve en arrivant que tu n'es plus à moi ! v.1187 (Acte 3, scène 3, HYPSIPYLE)
- Elle croit qu'en votre art aussi savant que vous, v.1414 (Acte 4, scène 1, ABSYRTE)
- Ni de l'aimer vivant, ni de le plaindre mort. v.1443 (Acte 4, scène 1, ABSYRTE)
- Qu'une autre lui demande avec tant d'avantage ? v.1561 (Acte 4, scène 3, JUNON)
- Qu'on perd souvent l'acquis à vouloir davantage ; v.1737 (Acte 4, scène 4, MÉDÉE)
- Ni que cet infidèle ait de quoi se vanter v.1816 (Acte 5, scène 1, HYPSIPYLE)
- Qu'on plaint mort un ingrat qu'on détestait vivant. v.1865 (Acte 5, scène 1, HYPSIPYLE)
- Ces tritons tout autour rangés comme suivants, v.1909 (Acte 5, scène 2, AAETE)
- Pour craindre qu'il en tienne un si grand avantage ; v.1959 (Acte 5, scène 2, ABSYRTE)
- Il en est parmi nous qui peuvent davantage. v.2003 (Acte 5, scène 3, JASON)
- Avant que je me daigne enrichir de vos restes. v.2019 (Acte 5, scène 4, MÉDÉE)
- Du sang dont nous sortons prenons les avantages ; v.2059 (Acte 5, scène 5, CALAIS)
- Du sang dont vous sortez prenez tout l'avantage. v.2063 (Acte 5, scène 5, MÉDÉE)
- Je vais voler moi-même au-devant de vos coups, v.2064 (Acte 5, scène 5, M?D?E)
- Qu'on t'ôterait le jour avant que la toison ? v.2107 (Acte 5, scène 5, AAETE)
- Qui donnent à Jason ce dernier avantage. v.2128 (Acte 5, scène 6, JUNON)
- Je plains ton infortune, et ne puis davantage : v.2167 (Acte 5, scène 7, SOLEIL)
AGÉSILAS (1666)
- Qui vous l'a fait haïr avant que de le voir, v.38 (Acte 1, scène 1, ELPINICE)
- Vous êtes mon aînée, et c'est un avantage v.58 (Acte 1, scène 1, AGLATIDE)
- Aussi veux-je céder le pas devant à l'âge, v.60 (Acte 1, scène 1, AGLATIDE)
- Qu'à l'hymen avant vous on me vît destinée. v.73 (Acte 1, scène 1, AGLATIDE)
- Cet heureux avantage ou du sort, ou du sang, v.138 (Acte 1, scène 1, ELPINICE)
- Ma soeur, auparavant engagez l'entretien, v.161 (Acte 1, scène 1, ELPINICE)
- D'un protecteur puissant assurer l'avantage ; v.248 (Acte 1, scène 3, SPITRIDATE)
- Je vous en plains, Seigneur, et ne puis davantage. v.285 (Acte 1, scène 3, ELPINICE)
- Pensez-y bien, Seigneur, avant qu'y hasarder v.361 (Acte 1, scène 4, SPITRIDATE)
- J'aurais trop à rougir, pour peu que devant moi v.524 (Acte 2, scène 1, SPITRIDATE)
- Avant que demander l'aveu d'Agésilas v.530 (Acte 2, scène 2, LYSANDER)
- Parlez avec franchise, avant que je m'expose v.536 (Acte 2, scène 2, LYSANDER)
- J'en sais donc davantage. v.740 (Acte 2, scène 6, AGLATIDE)
- Et suivant qu'aujourd'hui nous l'aurons plus entière, v.832 (Acte 2, scène 6, LYSANDER)
- Peut-être n'osez-vous me vanter un service v.944 (Acte 3, scène 1, AGESILAS)
- Et non plus suivant l'ordre antique v.1091 (Acte 3, scène 2, XENOCLES)
- Voyons quelle est sa flamme, avant que de résoudre v.1139 (Acte 3, scène 2, AGESILAS)
- Je promis de l'aimer avant que de la voir, v.1155 (Acte 3, scène 3, COTYS)
- Votre Grèce en reçoit un pareil avantage, v.1201 (Acte 3, scène 3, COTYS)
- M'en désavouerez-vous si j'ose me vanter v.1271 (Acte 4, scène 1, SPITRIDATE)
- Fasse éclater ma flamme auparavant la sienne ? v.1440 (Acte 4, scène 2, MANDANE)
- Madame, vous voyez, je ne puis davantage, v.1507 (Acte 4, scène 3, SPITRIDATE)
- Avant qu'ainsi deux rois en devinssent le prix, v.1544 (Acte 4, scène 4, AGLATIDE)
- Je veux qu'il ait la joie en recevant ma main v.1668 (Acte 4, scène 5, MANDANE)
- Pourrait-elle, Seigneur, davantage pour vous ? v.1751 (Acte 5, scène 2, SPITRIDATE)
- Mais avant que juger ma conquête assez haute, v.1854 (Acte 5, scène 4, MANDANE)
- Pensez bien à la suite avant que d'achever, v.1868 (Acte 5, scène 4, MANDANE)
- Prenons dorénavant vous et moi pour objet v.2049 (Acte 5, scène 7, AGESILAS)
- Mais avant que savoir quelle en est la personne, v.2062 (Acte 5, scène 8, AGLATIDE)
SOPHONISBE (1663)
- L'avantage du nombre est dans notre parti : v.17 (Acte 1, scène 1, BOCCHAR)
- Ne pouvant être à moi, qu'il ne soit à personne, v.139 (Acte 1, scène 2, SOPHONISBE)
- De ne rien écouter sur ce désavantage, v.192 (Acte 1, scène 3, SOPHONISBE)
- Vantez-moi vos appas, montrez avec courage v.315 (Acte 1, scène 4, SYPHAX)
- D'entendre aussi vanter ces beaux feux mal éteints, v.322 (Acte 1, scène 4, SYPHAX)
- Si tout cela vous semble un léger avantage, v.363 (Acte 1, scène 4, SOPHONISBE)
- J'ai vanté sa victoire, et je me suis flattée v.407 (Acte 2, scène 1, ÉRYXE)
- C'est peu que devant lui Cyrthe ait mis bas les armes, v.416 (Acte 2, scène 1, BARCÉE)
- Syphax encor vivant, voulez-vous qu'aujourd'hui... v.637 (Acte 2, scène 4, SOPHONISBE)
- Vous me fûtes promise auparavant qu'à lui ; v.638 (Acte 2, scène 4, MASSINISSE)
- Avant son arrivée assurez votre empire. v.663 (Acte 2, scène 4, MASSINISSE)
- Mais avant qu'il vous rende à votre prisonnière, v.679 (Acte 2, scène 4, SOPHONISBE)
- Peut-être avec le temps j'en aurai l'avantage v.715 (Acte 2, scène 5, SOPHONISBE)
- D'avoir pu vous connaître avant que d'être à vous. v.808 (Acte 3, scène 2, ÉRYXE)
- Ceux dont avant deux jours nous y prendrons des lois v.927 (Acte 3, scène 3, ÉRYXE)
- Avant qu'il ait aigri vos Romains contre vous ; v.952 (Acte 3, scène 4, SOPHONISBE)
- Avant qu'on le conduise au camp de Scipion. v.987 (Acte 3, scène 5, LÉPIDE)
- Qu'il reçut avant vous de mon père et de moi. v.1056 (Acte 3, scène 6, SOPHONISBE)
- Vous me vantiez celui d'Hannon et d'Annibal ? v.1068 (Acte 3, scène 6, SYPHAX)
- Et laissez-nous celui de voir quel avantage v.1241 (Acte 4, scène 2, LÉLIUS)
- Mais puissé-je les voir trébucher avant lui ! v.1256 (Acte 4, scène 2, SYPHAX)
- Vengez-moi de Carthage avant qu'il se déclare ; v.1258 (Acte 4, scène 2, SYPHAX)
- Ce n'est pas devant vous que je dois l'écouter. v.1268 (Acte 4, scène 2, LÉLIUS)
- Commencer avant nous un triomphe si haut, v.1287 (Acte 4, scène 3, LÉLIUS)
- Est-ce avant notre aveu qu'il vous en faut saisir ? v.1340 (Acte 4, scène 3, LÉLIUS)
- Je vous en parle en vain : cet amour décevant v.1383 (Acte 4, scène 3, LÉLIUS)
- Dans votre coeur surpris a passé trop avant ; v.1384 (Acte 4, scène 3, L?LIUS)
- Tandis que le blocus laissé devant Utique v.1397 (Acte 4, scène 4, ALBIN)
- Mais avant mon retour si l'on saisit la reine... v.1405 (Acte 4, scène 4, MASSINISSE)
- Et jusques au retour ne vous vantez de rien. v.1412 (Acte 4, scène 4, LÉLIUS)
- Dites que vous m'aimez, j'en pourrai davantage ; v.1498 (Acte 4, scène 5, MASSINISSE)
- J'aurois tort de vouloir qu'il en eût davantage. v.1581 (Acte 5, scène 2, SOPHONISBE)
- Qu'il passe plus avant qu'ils ne voudraient aller. v.1625 (Acte 5, scène 3, ÉRYXE)
- Ce mot d'avis sincère avant que d'y pourvoir. v.1674 (Acte 5, scène 4, SOPHONISBE)
DON SANCHE D'ARAGON (1649)
- Avant que de choisir je demande un serment, v.127 (Acte 1, scène 3, ISABELLE)
- Souffrez qu'auparavant il nomme ses parents. v.240 (Acte 1, scène 3, LOPE)
- Je sors avant ce choix, non que j'en sois jaloux, v.275 (Acte 1, scène 3, MANRIQUE)
- De peur d'en faire un roi je l'ai fait davantage : v.426 (Acte 2, scène 1, ISABELLE)
- Et je mourrais encore avant que m'accorder v.435 (Acte 2, scène 1, ISABELLE)
- Ou que cette grandeur ne fût qu'un avantage v.485 (Acte 2, scène 2, ISABELLE)
- Vous pouvait sur tous trois donner quelque avantage, v.510 (Acte 2, scène 2, ISABELLE)
- Qu'avant que de me suivre on doit mourir pour elle, v.685 (Acte 2, scène 4, ELVIRE)
- Et ne pouvant résoudre à quels voeux se borner, v.707 (Acte 2, scène 4, CARLOS)
- En servant, un regard ; en mourant, une larme. v.722 (Acte 2, scène 4, ELVIRE)
- L'avantage du change en ôte l'infamie. v.778 (Acte 3, scène 1, ELVIRE)
- Pouvais-je en cet exil davantage sur moi ? v.803 (Acte 3, scène 1, ELVIRE)
- Mais courir au-devant, et vouloir bien qu'on voie v.825 (Acte 3, scène 1, ELVIRE)
- Mais avant qu'à choisir j'ose me hasarder, v.868 (Acte 3, scène 4, ISABELLE)
- En recevant ma main, le fasse son beau-frère ; v.910 (Acte 3, scène 4, ISABELLE)
- Avant que le souiller il faut qu'on me l'arrache : v.934 (Acte 3, scène 4, MANRIQUE)
- Ne pouvant rendre heureux sans en faire un jaloux, v.968 (Acte 3, scène 4, LOPE)
- Et pour vous dire tout avant que de sortir, v.992 (Acte 3, scène 4, MANRIQUE)
- C'est ce qu'en arrivant leurs gens ont fait entendre. v.1085 (Acte 3, scène 6, BLANCHE)
- Son grand coeur se dérobe à ce haut avantage, v.1189 (Acte 4, scène 1, MANRIQUE)
- Montrez, en la suivant, que vous ne fuyez pas. v.1392 (Acte 4, scène 5, ISABELLE)
- S'il m'a fait en naissant quelque désavantage, v.1397 (Acte 4, scène 5, CARLOS)
- Je voulais m'y soustraire en suivant Dona Elvire, v.1418 (Acte 4, scène 5, CARLOS)
- Ayant devant les yeux un prince qui l'égale ; v.1434 (Acte 4, scène 5, CARLOS)
- Mais avant que partir donnez-lui mon anneau ; v.1448 (Acte 4, scène 5, ISABELLE)
- Vous ne m'en voyez point davantage éclaircie. v.1537 (Acte 5, scène 3, LEONOR)
- On tremble devant lui sans croire son courroux ; v.1603 (Acte 5, scène 4, BLANCHE)
- Vous courez au-devant avec tant de franchise, v.1681 (Acte 5, scène 5, ISABELLE)
- L'avantageuse erreur d'un peuple qui s'abuse, v.1686 (Acte 5, scène 5, ISABELLE)
- J'ai bien sujet de l'être en recevant ce don, v.1719 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Disons ce qu'il enferme avant que de l'ouvrir. v.1723 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Vous pouvez être sûr d'un entier avantage v.1725 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Trouvons notre bonheur avant que d'en promettre. v.1730 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Avant votre congé l'ose faire venir. v.1740 (Acte 5, scène 6, LEONOR)
- Avait couru chercher ce fils si fort vanté. v.1764 (Acte 5, scène 7, RAYMOND)
- Ah ! Mon fils, s'il en faut encore davantage, v.1793 (Acte 5, scène 7, LEONOR)
PULCHÉRIE (1673)
- Et qui ne concevant que d'aveugles désirs, v.7 (Acte 1, scène 1, PULCHÉRIE)
- Nous acquit sur la Perse un avantage entier, v.36 (Acte 1, scène 1, PULCH?RIE)
- De ce que mes rivaux ont sur moi d'avantage, v.46 (Acte 1, scène 1, LÉON)
- Proposez la princesse ; elle a des avantages v.225 (Acte 1, scène 3, IRÈNE)
- L'amour en deviendra plus fort qu'auparavant, v.235 (Acte 1, scène 3, IR?NE)
- Et vous vous servirez vous-même en la servant. v.236 (Acte 1, scène 3, IR?NE)
- Avant que ce cher frère épouse la princesse, v.301 (Acte 1, scène 5, IRÈNE)
- Vous défendre de l'être un moment avant lui, v.308 (Acte 1, scène 5, IR?NE)
- Pylade pour Oreste aurait fait davantage ; v.325 (Acte 1, scène 5, IRÈNE)
- Dans ces grands intérêts vous montrer si savante, v.357 (Acte 1, scène 5, ASPAR)
- J'espérais de mourir avant ce triste jour. v.484 (Acte 2, scène 1, MARTIAN)
- Tu peux aimer ailleurs, et c'est un avantage v.533 (Acte 2, scène 1, MARTIAN)
- Mais Léon vient déjà nous vanter son bonheur : v.635 (Acte 2, scène 3, MARTIAN)
- Ne l'examinons point avant qu'il en soit temps ; v.1139 (Acte 4, scène 1, JUSTINE)
- Je puis l'en estimer, l'en aimer davantage, v.1334 (Acte 4, scène 4, IRÈNE)
- Près d'elle avec le temps nous pourrons davantage : v.1429 (Acte 4, scène 4, IRÈNE)
- De le savoir, madame, avant qu'il se sépare. v.1482 (Acte 5, scène 2, ASPAR)
- Ou je dispose d'elle avant qu'il soit deux jours. v.1612 (Acte 5, scène 4, PULCHÉRIE)
L'ILLUSION COMIQUE (1639)
- Que de ses mots savants les forces inconnues v.53 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- J'en ai vu davantage. v.65 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- Et j'ose me vanter qu'un peu de mes prières v.77 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- Ma baguette à la main, j'en ferai davantage. v.133 (Acte 1, scène 2, ALCANDRE)
- Et tous ses accidents devant vous exprimés v.151 (Acte 1, scène 2, ALCANDRE)
- Pourrait-il par sa vue épouvanter mes yeux ? v.156 (Acte 1, scène 2, PRIDAMANT)
- Quand je veux, j'épouvante ; et quand je veux, je charme ; v.258 (Acte 2, scène 2, MATAMORE)
- Pour marcher devant lui ne trouvait point d'Aurore : v.298 (Acte 2, scène 2, MATAMORE)
- Avant que de vous voir vous l'avez possédée ; v.378 (Acte 2, scène 3, ADRASTE)
- J'espère voir pourtant, avant la fin du jour, v.399 (Acte 2, scène 3, ADRASTE)
- Et moi, j'espère voir, avant que le jour passe, v.401 (Acte 2, scène 3, ISABELLE)
- L'éclat de tels suivants attirerait l'envie v.429 (Acte 2, scène 4, ISABELLE)
- Et devant qu'il soit peu nous en verrons l'effet ; v.599 (Acte 2, scène 8, ADRASTE)
- Je ne suis que servante : et qu'est-il que valet ? v.615 (Acte 2, scène 9, LYSE)
- Il donne l'épouvante à ce coeur généreux, v.768 (Acte 3, scène 5, CLINDOR)
- L'embonpoint ravissant, la taille avantageuse, v.778 (Acte 3, scène 5, CLINDOR)
- Et je t'aimerais trop à tarder davantage. v.822 (Acte 3, scène 5, CLINDOR)
- Trop heureux de le perdre en servant vos beaux yeux ! v.904 (Acte 3, scène 8, CLINDOR)
- Plains-toi dorénavant d'avoir un maître ingrat ! v.955 (Acte 3, scène 9, MATAMORE)
- Mon ombre chaque jour viendra t'épouvanter, v.1016 (Acte 4, scène 1, ISABELLE)
- Et remet plus avant en mon âme éperdue v.1029 (Acte 4, scène 2, ISABELLE)
- J'ai bien fait davantage : v.1105 (Acte 4, scène 2, LYSE)
- Sachez auparavant toute sa diligence. v.1206 (Acte 4, scène 5, LYSE)
- Il succomba vivant, et mort il m'assassine ; v.1250 (Acte 4, scène 7, CLINDOR)
- J'en ai devant les yeux les funestes ministres ; v.1269 (Acte 4, scène 7, CLINDOR)
- Fais ton office, ami, sans causer davantage. v.1294 (Acte 4, scène 8, CLINDOR)
- Sauvons-nous : mais avant, promettez-nous tous deux v.1311 (Acte 4, scène 9, ISABELLE)
- Lyse marche après elle, et lui sert de suivante ; v.1334 (Acte 5, scène 1, ALCANDRE)
- Et que n'ai-je souffert avant que le bonheur v.1403 (Acte 5, scène 3, ISABELLE)
- Et ta flamme, du tien, fut mon seul avantage : v.1418 (Acte 5, scène 3, CLINDOR)
- Adieu : je vais du moins, en mourant avant toi, v.1543 (Acte 5, scène 3, ISABELLE)
- Je ne sais qui je dois admirer davantage, v.1549 (Acte 5, scène 3, CLINDOR)
- N'attendez pas de moi des plaintes davantage : v.1601 (Acte 5, scène 5, PRIDAMANT)
- Pour assembler ainsi les vivants et les morts ? v.1616 (Acte 5, scène 5, PRIDAMANT)
- Le traître et le trahi, le mort et le vivant, v.1623 (Acte 5, scène 5, ALCANDRE)
- Se trouvent à la fin amis comme devant. v.1624 (Acte 5, scène 5, ALCANDRE)
CINNA (1643)
- Je suis ce que j'étais, et je puis davantage, v.78 (Acte 1, scène 2, ÉMILIE)
- Cinna me l'a promis en recevant ma foi, v.135 (Acte 1, scène 2, ÉMILIE)
- S'il les déteste morts, les adore vivants. v.256 (Acte 1, scène 3, CINNA)
- Se couronner de gloire en bravant les supplices, v.314 (Acte 1, scène 4, CINNA)
- Je deviendrais suspect à tarder davantage : v.317 (Acte 1, scène 4, CINNA)
- Et décrivant tantôt les misères Romaines v.341 (Acte 1, scène 4, CINNA)
- Et qu'a fait avant eux le second de ses rois. v.556 (Acte 2, scène 1, CINNA)
- Conservez-vous, Seigneur, lui conservant un maître v.617 (Acte 2, scène 1, CINNA)
- Mon ardeur inconnue avant que d'éclater v.723 (Acte 3, scène 1, MAXIME)
- Va, devant qu'il soit peu j'irai retrouver, v.792 (Acte 3, scène 1, MAXIME)
- Qu'avant que frapper elle lui fit sentir v.831 (Acte 3, scène 2, CINNA)
- Qu'Auguste pouvant tout peut aussi me donner, v.936 (Acte 3, scène 4, ÉMILIE)
- Prenons notre avantage avant qu'on nous poursuive, v.1329 (Acte 4, scène 5, MAXIME)
- Ne te pouvant aimer fais que je te regrette ; v.1358 (Acte 4, scène 5, ÉMILIE)
- Tu fus mon ennemi même avant que de naître, v.1441 (Acte 5, scène 1, AUGUSTE)
- J'avais fait ce dessein avant que de l'aimer. v.1628 (Acte 5, scène 2, CINNA)
- À mes plus saints désirs la trouvant inflexible, v.1629 (Acte 5, scène 2, CINNA)
HORACE (1641)
- De tous les deux partis détestait l'avantage, v.104 (Acte 1, scène 1, JULIE)
- N'en imaginez rien qu'à son désavantage, v.164 (Acte 1, scène 2, CAMILLE)
- Quand notre dictateur devant les rangs s'avance v.283 (Acte 1, scène 3, CURIACE)
- Contre eux dorénavant joignons toutes nos forces, v.300 (Acte 1, scène 3, CURIACE)
- Et suivant ce que d'eux ordonnera le sort, v.309 (Acte 1, scène 3, CURIACE)
- Avant que d'être à vous je suis à mon pays. v.562 (Acte 2, scène 5, CURIACE)
- L'amenez-vous ici chercher même avantage. v.612 (Acte 2, scène 6, CURIACE)
- Non, non, avant ce coup Sabine aura vécu, v.654 (Acte 2, scène 6, SABINE)
- Et ne pouvant souffrir un combat si barbare, v.791 (Acte 3, scène 2, JULIE)
- Que dans l'âme des Rois leurs vivantes images, v.844 (Acte 3, scène 3, CAMILLE)
- Qu'avant ce jour fini ces mains, ces propres mains v.1049 (Acte 3, scène 6, LE VIEIL HORACE)
- Qui savait ménager l'avantage de Rome. v.1100 (Acte 4, scène 2, VALERE)
- Et portât tant de coups avant le coup mortel ? v.1206 (Acte 4, scène 4, CAMILLE)
- Qu'ils soient dorénavant ton unique entretien. v.1277 (Acte 4, scène 5, HORACE)
- Je l'adorais vivant, et je le pleure mort. v.1282 (Acte 4, scène 5, CAMILLE)
- Et que jusques au ciel élevant tes exploits, v.1289 (Acte 4, scène 5, CAMILLE)
- Je ne l'ai pas voulu différer davantage. v.1448 (Acte 5, scène 2, TULLE)
- Je pourrais demander qu'on mît devant vos yeux v.1513 (Acte 5, scène 2, VALERE)
- Suivant l'occasion elle agit plus_ou_moins, v.1557 (Acte 5, scène 2, HORACE)
- Je ne vanterai point les exploits de mon bras ; v.1573 (Acte 5, scène 2, HORACE)
- Si nos prêtres, avant que de sacrifier, v.1773 (Acte 5, scène 3, TULLE)
LE CID (1637)
- Mais je vais trop avant, et deviens indiscrète. v.71 (Acte 1, scène 3, LÉONOR)
- Les exemples vivants ont bien plus de pouvoir, v.185 (Acte 1, scène 4, LE COMTE)
- Ils sont sortis ensemble, en faut-il davantage ? v.552 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Règne devant vos yeux une telle licence, v.692 (Acte 2, scène 7, CHIMÈNE)
- Avantagé de l'âge, et fort de ma faiblesse. v.720 (Acte 2, scène 7, DON DIEGUE)
- Et pouvant l'espérer je m'en vais trop content. v.802 (Acte 3, scène 2, DON SANCHE)
- Rodrigue en ma maison ! Rodrigue devant moi ! v.862 (Acte 3, scène 4, CHIMÈNE)
- Leur nombre m'épouvante et confond ma raison, v.1029 (Acte 3, scène 5, DON DIEGUE)
- Et ne pouvant quitter ni posséder Chimène, v.1079 (Acte 3, scène 6, DON RODRIGUE)
- Pousse-la plus avant, force par ta vaillance v.1103 (Acte 3, scène 6, DON DIEGUE)
- Les Mores devant lui n'ont paru qu'à leur honte, v.1115 (Acte 4, scène 1, ELVIRE)
- On le vante, on le loue, et mon coeur y consent ! v.1137 (Acte 4, scène 1, CHIMÈNE)
- Et vanter sa valeur c'est honorer ton choix. v.1170 (Acte 4, scène 2, L'INFANTE)
- J'accorde que chacun la vante avec justice, v.1171 (Acte 4, scène 2, CHIMÈNE)
- On aigrit ma douleur en l'élevant si haut, v.1173 (Acte 4, scène 2, CHIM?NE)
- Et les Mores défaits avant qu'en ces alarmes v.1227 (Acte 4, scène 3, DON FERNAND)
- Et me force à rougir devant un si grand Roi v.1241 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Crois que dorénavant Chimène a beau parler, v.1265 (Acte 4, scène 3, DON FERNAND)
- Nous nous vîmes trois mille en arrivant au port, v.1270 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Les plus épouvantés reprenaient de courage. v.1272 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- L'épouvante les prend à demi descendus v.1297 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Avant que de combattre ils s'estiment perdus, v.1298 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Avant qu'aucun résiste, ou reprenne son rang. v.1302 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Mais enfin sa clarté montre notre avantage, v.1319 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Nous laissent pour adieux des cris épouvantables, v.1324 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Mais avant que sortir, viens que ton roi t'embrasse. v.1344 (Acte 4, scène 4, DON FERNAND)
- Avant que d'accuser ce que j'en fais paraître, v.1399 (Acte 4, scène 5, DON FERNAND)
- Non, Sire, il ne faut pas différer davantage, v.1455 (Acte 4, scène 5, DON DIEGUE)
- Avant le coup mortel, dire un dernier adieu, v.1478 (Acte 5, scène 1, DON RODRIGUE)
- Qu'il donne l'épouvante à ce coeur indomptable ? v.1484 (Acte 5, scène 1, CHIMÈNE)
- Termine ce combat sans aucun avantage, v.1676 (Acte 5, scène 4, CHIMÈNE)
- Veux-tu que de sa mort je t'écoute vanter ? v.1742 (Acte 5, scène 5, CHIMÈNE)
- Ne vous offensez point, Sire, si devant vous v.1801 (Acte 5, scène 7, DON RODRIGUE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
SURÉNA (1675)
- Plus savant que sa soeur en un pareil mystère. v.162 (Acte 1, scène 2, PALMIS)
- Ne pouvant s'élever jusqu'à votre personne, v.330 (Acte 1, scène 3, EURYDICE)
- J'aurais peur devant vous d'avoir trop à rougir. v.452 (Acte 2, scène 1, PACORUS)
- Et la pente est si douce à vanter ce qu'il vaut, v.547 (Acte 2, scène 2, EURYDICE)
- Apprenez davantage, v.549 (Acte 2, scène 2, EURYDICE)
- Et pour traiter la paix avec tant d'avantage, v.617 (Acte 2, scène 3, PACORUS)
- Avant que jusque-là ma vertu se ternisse, v.742 (Acte 3, scène 1, ORODE)
- Avant que je défère à ces raisons d'état v.743 (Acte 3, scène 1, ORODE)
- Et que par tant d'horreurs son peuple épouvanté v.755 (Acte 3, scène 1, ORODE)
- N'a rien d'assez honteux pour ne s'en point vanter. v.992 (Acte 3, scène 3, PALMIS)
- Qu'il doit récompenser avant que de punir. v.1084 (Acte 4, scène 2, EURYDICE)
- Avant qu'en sa faveur tout cet amour expire. v.1134 (Acte 4, scène 2, EURYDICE)
- Par une épouvantable et noire ingratitude. v.1214 (Acte 4, scène 3, EURYDICE)
- Avant qu'on vous l'offrît vos raisons étaient prêtes, v.1285 (Acte 4, scène 4, PACORUS)
- Que je crains que sa mort, enlevant votre appui, v.1447 (Acte 5, scène 1, EURYDICE)
- Pour mourir avant vous de cette seule idée. v.1534 (Acte 5, scène 2, EURYDICE)
- J'envisage ce trône et tous ses avantages, v.1569 (Acte 5, scène 2, EURYDICE)
- En recueillir le fruit, en goûter l'avantage. v.1730 (Acte 5, scène 5, PALMIS)
MÉLITE (1682)
- Je règle mes désirs suivant mon intérêt. v.111 (Acte 1, scène 1, TIRCIS)
- Tes feux n'iront-ils point plus avant que la rime ? v.229 (Acte 1, scène 3, ERASTE)
- Ne m'épouvante point ; à ta mine, je pense v.253 (Acte 1, scène 4, CLORIS)
- Vous ayant pu servir deux ans, et davantage, v.413 (Acte 2, scène 2, ERASTE)
- Nous romprions ensemble avant qu'il fût deux jours. v.424 (Acte 2, scène 2, MÉLITE)
- Fort avant. v.507 (Acte 2, scène 4, CLORIS)
- De ce qu'Eraste souffre en servant cette belle ; v.516 (Acte 2, scène 4, TIRCIS)
- Cette lettre en tes mains ne peut m'épouvanter. v.834 (Acte 3, scène 2, TIRCIS)
- Je ne sais qui des trois doit rougir davantage, v.883 (Acte 3, scène 3, TIRCIS)
- Avant que d'assouvir l'inexorable envie v.935 (Acte 3, scène 4, TIRCIS)
- Voyons auparavant ce qui te fait mourir, v.945 (Acte 3, scène 4, CLORIS)
- Donnent trop d'avantage à ceux qui les négligent, v.984 (Acte 3, scène 5, CLORIS)
- Adieu. J'en perds le temps à parler davantage. v.1060 (Acte 3, scène 6, PHILANDRE)
- Il a deux fois le bien de l'autre, et davantage. v.1127 (Acte 4, scène 1, LA NOURRICE)
- Plus que je ne faisais auparavant son crime, v.1176 (Acte 4, scène 2, CLORIS)
- Vous passez trop avant, brisons là, s'il vous plaît. v.1205 (Acte 4, scène 2, MÉLITE)
- Et vantez-vous plutôt que par votre imposture v.1267 (Acte 4, scène 6, CLITON)
- Et, pour leur obéir, son sein me recevant v.1309 (Acte 4, scène 6, ERASTE)
- M'engloutit, et me plonge aux Enfers tout vivant. v.1310 (Acte 4, scène 6, ERASTE)
- Avant que ces esprits nous puissent approcher, v.1338 (Acte 4, scène 6, ERASTE)
- Avant ce jour fatal eût consenti ma perte, v.1476 (Acte 5, scène 2, ERASTE)
- Qu'au moins avant ma mort, dans ces demeures sombres v.1491 (Acte 5, scène 2, ERASTE)
- L'ont abîmé vivant en ces funestes lieux. v.1502 (Acte 5, scène 2, ERASTE)
- Au reste, elle est vivante, et peut-être aujourd'hui v.1522 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
- Peut-être que chacun s'enfuyait devant vous, v.1533 (Acte 5, scène 2, LA NOURRICE)
- Savante, à mes dépens de leur peu de durée, v.1559 (Acte 5, scène 3, CLORIS)
- C'est où dorénavant tu ne dois plus prétendre, v.1576 (Acte 5, scène 3, CLORIS)
- Et quoi qu'elle m'ait dit, dites-moi davantage. v.1628 (Acte 5, scène 4, TIRCIS)
- Il m'est avantageux de l'avoir vu changer, v.1686 (Acte 5, scène 5, CLORIS)
- Avant que de l'hymen le joug impitoyable : v.1687 (Acte 5, scène 5, CLORIS)
- Je veux dorénavant chérir ma jalousie, v.1748 (Acte 5, scène 6, ERASTE)
- Tu veux qu'auparavant les miens les autorisent. v.1776 (Acte 5, scène 6, TIRCIS)
- Oui, sous condition qu'avant la fin du jour v.1789 (Acte 5, scène 6, TIRCIS)
CLITANDRE (1682)
- Ont troublé mon repos avant le point du jour ; v.12 (Acte 1, scène 1, CALISTE)
- Vois-tu comme suivant de si furieux guides v.113 (Acte 1, scène 4, CALISTE)
- Que ton subtil esprit a de grands avantages ! v.157 (Acte 1, scène 5, PYMANTE)
- Tout beau, tout beau, ma soeur, tu veux m'épouvanter ; v.203 (Acte 1, scène 8, CALISTE)
- Ainsi donc un rival pris à mon avantage v.346 (Acte 2, scène 1, PYMANTE)
- Et réservant ailleurs la mort de ton rival, v.380 (Acte 2, scène 1, PYMANTE)
- Leur nombre avantageux et leur déguisement, v.439 (Acte 2, scène 3, PREMIER-ARCHER)
- Avant que de mourir s'est immolé ces deux. v.444 (Acte 2, scène 3, LYSARQUE)
- N'en dis pas davantage ; v.505 (Acte 2, scène 4, FLORIDAN)
- Mais, avant ton retour, si quelque instant fatal v.615 (Acte 2, scène 7, DORISE)
- Et me trouvant enfin dessous un toit rustique, v.693 (Acte 3, scène 1, ROSIDOR)
- Ton entretien commun me charme davantage ; v.870 (Acte 3, scène 5, DORISE)
- Je sais trop que le ciel n'a donné l'avantage v.897 (Acte 3, scène 5, PYMANTE)
- Avantagé du nombre, et vêtu de façon v.931 (Acte 3, scène 5, DORISE)
- Faites que je mérite, en trouvant l'inhumaine, v.1073 (Acte 4, scène 2, PYMANTE)
- Prenons dorénavant pour guides les hasards. v.1080 (Acte 4, scène 2, PYMANTE)
- Et ne suivant ainsi qu'une incertaine erreur, v.1083 (Acte 4, scène 2, PYMANTE)
- Le vent fuit d'épouvante, et le tonnerre en gronde ; v.1086 (Acte 4, scène 2, PYMANTE)
- N'y pouvant résister, se défend d'en rien voir ; v.1088 (Acte 4, scène 2, PYMANTE)
- Connaissez-les, grand prince, et voyez devant vous v.1171 (Acte 4, scène 5, DORISE)
- Ne t'envoyait ici que pour m'épouvanter, v.1227 (Acte 4, scène 7, CLITANDRE)
- L'auteur du coup s'en vante, et l'on m'en calomnie ; v.1233 (Acte 4, scène 7, CLITANDRE)
- Que vous arriverez auparavant qu'il meure. v.1274 (Acte 4, scène 8, CLEON)
- Et qu'un injuste sort, ne trouvant point d'obstacle, v.1301 (Acte 5, scène 1, FLORIDAN)
- Et moi dorénavant j'arrête mon envie v.1305 (Acte 5, scène 1, CLITANDRE)
- Que seul dorénavant il soit votre entretien ; v.1368 (Acte 5, scène 2, ROSIDOR)
- Qui va jusques au coeur m'en dit bien davantage, v.1422 (Acte 5, scène 3, ROSIDOR)
- Ta prière obtient même avant que demander v.1559 (Acte 5, scène 4, ALCANDRE)
- N'es-tu point satisfait ? Que veux-tu davantage ? v.1594 (Acte 5, scène 5, ALCANDRE)
- En moi dorénavant faites état d'un frère. v.1610 (Acte 5, scène 5, ROSIDOR)
LE CID (1682)
- Mais je vais trop avant, et deviens indiscrète. v.77 (Acte 1, scène 2, LÉONOR)
- Avant que je m'abaisse à démentir mon rang. v.92 (Acte 1, scène 2, L'INFANTE)
- Les exemples vivants sont d'un autre pouvoir, v.191 (Acte 1, scène 3, LE COMTE)
- Ils sont sortis ensemble : en faut-il davantage ? v.550 (Acte 2, scène 5, L'INFANTE)
- Règne devant vos yeux une telle licence ; v.682 (Acte 2, scène 8, CHIMÈNE)
- Jaloux de votre choix, et fier de l'avantage v.709 (Acte 2, scène 8, DON DIEGUE)
- Et pouvant l'espérer, je m'en vais trop content. v.792 (Acte 3, scène 2, DON SANCHE)
- Rodrigue en ma maison ! Rodrigue devant moi ! v.852 (Acte 3, scène 4, CHIMÈNE)
- Leur nombre m'épouvante, et confond ma raison. v.1019 (Acte 3, scène 5, DON DIEGUE)
- Et ne pouvant quitter ni posséder Chimène, v.1069 (Acte 3, scène 6, DON RODRIGUE)
- Porte-la plus avant : force par ta vaillance v.1093 (Acte 3, scène 6, DON DIEGUE)
- Les Mores devant lui n'ont paru qu'à leur honte ; v.1105 (Acte 4, scène 1, ELVIRE)
- On le vante, on le loue, et mon coeur y consent ! v.1127 (Acte 4, scène 1, CHIMÈNE)
- Et vanter sa valeur, c'est honorer ton choix. v.1160 (Acte 4, scène 2, L'INFANTE)
- Chacun peut la vanter avec quelque justice ; v.1161 (Acte 4, scène 2, CHIMÈNE)
- On aigrit ma douleur en l'élevant si haut : v.1163 (Acte 4, scène 2, CHIM?NE)
- Et les Mores défaits avant qu'en ces alarmes v.1217 (Acte 4, scène 3, DON FERNAND)
- Qu'il comble d'épouvante et Grenade et Tolède, v.1226 (Acte 4, scène 3, DON FERNAND)
- Et me force à rougir devant un si grand roi v.1231 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Crois que dorénavant Chimène a beau parler, v.1255 (Acte 4, scène 3, DON FERNAND)
- Nous nous vîmes trois mille en arrivant au port, v.1260 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Les plus épouvantés reprenaient de courage ! v.1262 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- L'épouvante les prend à demi descendus ; v.1287 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Avant que de combattre, ils s'estiment perdus. v.1288 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Avant qu'aucun résiste ou reprenne son rang. v.1292 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Mais enfin sa clarté montre notre avantage : v.1309 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Poussent jusques aux cieux des cris épouvantables, v.1314 (Acte 4, scène 3, DON RODRIGUE)
- Mais avant que sortir, viens, que ton roi t'embrasse. v.1334 (Acte 4, scène 4, DON FERNAND)
- Avant que d'accuser ce que j'en fais paraître, v.1389 (Acte 4, scène 5, DON FERNAND)
- Non, sire, il ne faut pas différer davantage : v.1445 (Acte 4, scène 5, DON DIEGUE)
- Avant le coup mortel, dire un dernier adieu : v.1468 (Acte 5, scène 1, DON RODRIGUE)
- Qu'il donne l'épouvante à ce coeur indomptable ? v.1474 (Acte 5, scène 1, CHIMÈNE)
- Termine ce combat sans aucun avantage, v.1666 (Acte 5, scène 4, CHIMÈNE)
- Veux-tu que de sa mort je t'écoute vanter, v.1720 (Acte 5, scène 5, CHIMÈNE)
- Ne vous offensez point, Sire, si devant vous v.1775 (Acte 5, scène 7, DON RODRIGUE)
ATTILA (1668)
- Et que vous ne laissez au nombre des vivants v.7 (Acte 1, scène 1, OCTAR)
- Que pour traîner partout deux rois pour vos suivants ? v.8 (Acte 1, scène 1, OCTAR)
- Je crois voir avant eux ce qu'ils m'éclairciront, v.11 (Acte 1, scène 1, ATTILA)
- Et le moindre avantage a droit de décider. v.136 (Acte 1, scène 2, ATTILA)
- Et de vous faire voir aux plus savants devins v.163 (Acte 1, scène 2, ARDARIC)
- Je vous confierai plus : ils m'ont dit davantage, v.310 (Acte 1, scène 3, VALAMIR)
- Qu'un mutuel amour est un triste avantage, v.337 (Acte 1, scène 3, VALAMIR)
- Suivant même qu'il a plus_ou_moins de courroux, v.383 (Acte 2, scène 1, FLAVIE)
- La princesse des Francs prétend même avantage ; v.458 (Acte 2, scène 2, HONORIE)
- Tout le coeur est à moi, j'ai lieu de m'en vanter ; v.524 (Acte 2, scène 4, VALAMIR)
- Faites donc davantage : allez jusqu'au refus, v.643 (Acte 2, scène 6, ARDARIC)
- Du plus utile choix donne-lui l'épouvante ; v.770 (Acte 3, scène 1, ATTILA)
- Avant ce coup fatal que n'as-tu triomphé ! v.796 (Acte 3, scène 1, ATTILA)
- Madame, c'est trop loin pousser vos avantages : v.798 (Acte 3, scène 2, ATTILA)
- Avant qu'il porte ailleurs ces timides hommages v.857 (Acte 3, scène 2, ILDIONE)
- Que jusqu'ici j'enlève avec tant d'avantages, v.858 (Acte 3, scène 2, ILDIONE)
- Avant que me donner consultez-en mes voeux. v.920 (Acte 3, scène 2, ILDIONE)
- Mais pensez-y deux fois avant que me le dire : v.1077 (Acte 3, scène 4, ATTILA)
- Nous en pourrons changer avant la fin du jour. v.1083 (Acte 3, scène 4, ATTILA)
- Et servez ma colère avant que votre haine. v.1326 (Acte 4, scène 4, ATTILA)
- De consulter vos voeux avant que vous donner ; v.1364 (Acte 4, scène 5, ATTILA)
- Et qui se faisant droit avant que de mourir, v.1511 (Acte 5, scène 2, VALAMIR)
- Vous ? Devant Attila vous n'êtes que deux hommes ; v.1538 (Acte 5, scène 3, ATTILA)
- Étale insolemment l'épouvantable image v.1569 (Acte 5, scène 3, HONORIE)
LA SUITE DU MENTEUR (1645)
- Et parmi ces apprêts, la nuit d'auparavant, v.17 (Acte 1, scène 1, CLITON)
- On m'y permet l'entrée ; et vous trouvant ici, v.85 (Acte 1, scène 1, CLITON)
- Se hâte d'achever avant qu'on les sépare, v.112 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- Lors, suivant du métier le serment solennel, v.125 (Acte 1, scène 1, DORANTE)
- Vous serez innocent avant qu'il soit deux jours. v.158 (Acte 1, scène 1, CLITON)
- Prends. Je le lui rendrai même avant que je sorte. v.200 (Acte 1, scène 2, DORANTE)
- Vous serez innocent avant qu'il soit une heure. v.204 (Acte 1, scène 2, CLITON)
- Nous pourrons réussir avant qu'elle ait rien su. v.314 (Acte 1, scène 3, DORANTE)
- L'avantage est trop grand, j'y pourrais trop gagner. v.458 (Acte 2, scène 1, MÉLISSE)
- Peut-être il est timide et n'ose davantage. v.463 (Acte 2, scène 1, LYSE)
- S'il craint, c'est que l'amour trop avant ne l'engage. v.464 (Acte 2, scène 1, MÉLISSE)
- Elle en vante l'esprit, la taille, le maintien, v.490 (Acte 2, scène 2, MÉLISSE)
- Elle me semble aisée, et j'ose me vanter v.637 (Acte 2, scène 4, PHILISTE)
- Vois déjà sa servante, elle revient. v.685 (Acte 2, scène 5, DORANTE)
- Si vous ne la voyez même avant que je sorte. v.700 (Acte 2, scène 6, LYSE)
- Que lui ravir l'honneur en conservant ses jours ; v.906 (Acte 3, scène 2, DORANTE)
- Comme je ne mens point devant votre excellence, v.961 (Acte 3, scène 2, CLITON)
- Mais on aura mon coeur avant que ce portrait. v.988 (Acte 3, scène 3, DORANTE)
- Et si c'est sans raison que j'ai tant l'épouvante. v.1005 (Acte 3, scène 3, LYSE)
- Puisque avant ce portrait on aura votre coeur ; v.1024 (Acte 3, scène 3, MÉLISSE)
- Ah ! Plût à Dieu, monsieur, que ce fût la servante ! v.1153 (Acte 3, scène 5, CLITON)
- Il vous aurait donné fort avant dans la vue. v.1198 (Acte 4, scène 1, LYSE)
- J'en ai vu davantage. v.1214 (Acte 4, scène 1, MÉLISSE)
- Sème l'intelligence avant que de se voir ; v.1224 (Acte 4, scène 1, MÉLISSE)
- La foi semble courir au-devant des paroles : v.1230 (Acte 4, scène 1, M?LISSE)
- Non, je m'en suis vanté, ma parole est donnée. v.1282 (Acte 4, scène 2, CLÉANDRE)
- Et lui donnez sur vous de trop grands avantages. v.1322 (Acte 4, scène 2, CLÉANDRE)
- Mais souffrez qu'il se donne avant que vous donner. v.1344 (Acte 4, scène 2, CLÉANDRE)
- Vous ne lui parliez pas avant tout ce vacarme ? v.1461 (Acte 4, scène 6, DORANTE)
- Deux coquins, me trouvant tantôt en sentinelle, v.1509 (Acte 4, scène 7, CLITON)
- Pouvant être suspect de quelque ingratitude. v.1578 (Acte 4, scène 8, DORANTE)
- Ses attraits tout-puissants ont des avant-coureurs v.1599 (Acte 5, scène 1, CLITON)
- L'avantage est fort rare et me rend fort heureux. v.1655 (Acte 5, scène 2, CLITON)
- Ne m'échappez donc point avant que m'introduire ; v.1794 (Acte 5, scène 4, PHILISTE)
- Si devant le prévôt son coeur trop généreux v.1875 (Acte 5, scène 5, CLÉANDRE)
OEDIPE (1659)
- Et tant lever le bras avant que de frapper, v.15 (Acte 1, scène 1, DIRCE)
- Si je vous obligeais d'y tarder davantage, v.138 (Acte 1, scène 2, OEDIPE)
- Celle qu'il nous choisit plaît toujours davantage. v.170 (Acte 1, scène 2, THÉSÉE)
- L'aurait-elle réglé suivant votre intérêt ? v.204 (Acte 1, scène 2, OEDIPE)
- Je puis dire, seigneur, que j'ai vu davantage : v.450 (Acte 2, scène 1, DIRCE)
- Il éteindra ma vie avant que mon amour. v.544 (Acte 2, scène 2, DIRCE)
- Le roi même arrivant partage leur ennui ; v.614 (Acte 2, scène 3, NERINE)
- J'ai fait trembler partout, et devant vous je tremble. v.711 (Acte 2, scène 4, THÉSÉE)
- Périsse le jour même avant qu'elle s'en prive ! v.732 (Acte 2, scène 4, THÉSÉE)
- Ce trouble augmentera peut-être avant ce soir. v.968 (Acte 3, scène 3, OEDIPE)
- Vous pourrez le connaître avant la fin du jour ; v.1032 (Acte 3, scène 4, OEDIPE)
- Que suivant que d'en haut leur bras la précipite. v.1166 (Acte 3, scène 5, THÉSÉE)
- J'en ai tiré ce fruit, que ce nom décevant v.1275 (Acte 4, scène 1, THÉSÉE)
- A fait connaître ici que ce prince est vivant. v.1276 (Acte 4, scène 1, TH?S?E)
- Sans s'être l'un à l'autre expliqués davantage. v.1314 (Acte 4, scène 2, JOCASTE)
- Avant que de mourir, un fils peut le venger. v.1399 (Acte 4, scène 3, THÉSÉE)
- Voici le roi qui vient : dites tout devant lui. v.1416 (Acte 4, scène 3, JOCASTE)
- Tu marchais le troisième : en faut-il davantage ? v.1441 (Acte 4, scène 4, OEDIPE)
- Chauve sur le devant, mêlé sur le derrière, v.1465 (Acte 4, scène 4, OEDIPE)
- Avant ma guérison on vit votre hyménée. v.1482 (Acte 4, scène 4, PHORBAS)
- Sans haïr le vivant, sans détester ma vie ? v.1514 (Acte 4, scène 5, JOCASTE)
- Puis-je de ce vivant plaindre l'aveugle sort, v.1515 (Acte 4, scène 5, JOCASTE)
- Oracles décevants, qu'osiez-vous me prédire ? v.1537 (Acte 4, scène 5, JOCASTE)
- Et puisqu'elle a repris l'avantage du sang, v.1719 (Acte 5, scène 2, OEDIPE)
- Sans nous être tous deux expliqués plus avant : v.1728 (Acte 5, scène 2, IPHICRATE)
- Si je le trouve ici, nous saurons davantage. v.1734 (Acte 5, scène 2, IPHICRATE)
- Il est devant tes yeux. v.1752 (Acte 5, scène 3, IPHICRATE)
- Oui, seigneur, j'ai tout fait, sauvant votre personne : v.1773 (Acte 5, scène 3, PHORBAS)
- Les soins de l'éviter font courir au-devant, v.1831 (Acte 5, scène 5, OEDIPE)
- Et l'adresse à le fuir y plonge plus avant. v.1832 (Acte 5, scène 5, OEDIPE)
- Souvent, avant le coup qui doit nous accabler, v.1887 (Acte 5, scène 7, THÉSÉE)
- Des morts et des vivants semble le séparer. v.1984 (Acte 5, scène 9, DYMAS)
- Commençons à mourir avant qu'ils nous l'ordonnent ; v.1989 (Acte 5, scène 9, DYMAS)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 37 textes (soit une présence dans 1,95 % des textes) dans lesquels il y a 979 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 26,46 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Prologue | Total |
1 | THÉODORE | 5 | 6 | 5 | 3 | 5 | 0 | 24 |
2 | TITE ET BÉRÉNICE | 4 | 5 | 3 | 2 | 5 | 0 | 19 |
3 | LA MORT DE POMPÉE | 6 | 13 | 5 | 7 | 2 | 0 | 33 |
4 | PERTHARITE | 7 | 3 | 0 | 2 | 2 | 0 | 14 |
5 | LA SUIVANTE | 7 | 7 | 6 | 5 | 10 | 0 | 35 |
6 | LA PLACE ROYALE | 2 | 6 | 4 | 6 | 2 | 0 | 20 |
7 | POLYEUCTE MARTYR | 3 | 3 | 3 | 7 | 6 | 0 | 22 |
8 | MÉLITE OU LES FAUSSES LETTRES | 2 | 5 | 6 | 13 | 13 | 0 | 39 |
9 | ANDROMÈDE | 3 | 5 | 4 | 9 | 7 | 2 | 30 |
10 | LE MENTEUR | 2 | 5 | 7 | 2 | 3 | 0 | 19 |
11 | CINNA (1682) | 5 | 0 | 3 | 2 | 3 | 0 | 13 |
12 | SERTORIUS | 3 | 6 | 11 | 4 | 8 | 0 | 32 |
13 | HÉRACLIUS, EMPEREUR D'ORIENT | 8 | 5 | 7 | 3 | 0 | 0 | 23 |
14 | LA VEUVE OU LE TRAÎTRE TRAHI | 5 | 2 | 5 | 6 | 11 | 0 | 29 |
15 | MÉDÉE | 5 | 6 | 3 | 4 | 2 | 0 | 20 |
16 | LA GALERIE DU PALAIS | 7 | 9 | 11 | 9 | 3 | 0 | 39 |
17 | OTHON | 3 | 3 | 1 | 5 | 4 | 0 | 16 |
18 | RODOGUNE, PRINCESSE DES PARTHES | 7 | 1 | 6 | 4 | 4 | 0 | 22 |
19 | LA VEUVE | 5 | 2 | 4 | 6 | 9 | 0 | 26 |
20 | NICOMÈDE | 6 | 3 | 4 | 5 | 3 | 0 | 21 |
21 | MÉDÉE (1682) | 5 | 6 | 3 | 4 | 2 | 0 | 20 |
22 | LA CONQUÊTE DE LA TOISON D'OR | 3 | 6 | 2 | 4 | 12 | 4 | 31 |
23 | AGÉSILAS | 9 | 5 | 5 | 5 | 5 | 0 | 29 |
24 | SOPHONISBE | 6 | 7 | 6 | 12 | 3 | 0 | 34 |
25 | DON SANCHE D'ARAGON | 3 | 7 | 9 | 6 | 11 | 0 | 36 |
26 | PULCHÉRIE | 10 | 3 | 0 | 3 | 2 | 0 | 18 |
27 | L'ILLUSION COMIQUE | 6 | 8 | 5 | 8 | 9 | 0 | 36 |
28 | CINNA | 6 | 2 | 4 | 2 | 3 | 0 | 17 |
29 | HORACE | 5 | 3 | 3 | 5 | 5 | 0 | 21 |
30 | LE CID | 2 | 3 | 5 | 18 | 5 | 0 | 33 |
31 | SURÉNA | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 0 | 18 |
32 | MÉLITE | 3 | 4 | 6 | 7 | 13 | 0 | 33 |
33 | CLITANDRE | 4 | 6 | 4 | 9 | 7 | 0 | 30 |
34 | LE CID | 3 | 3 | 5 | 19 | 5 | 0 | 35 |
35 | ATTILA | 7 | 4 | 8 | 2 | 3 | 0 | 24 |
36 | LA SUITE DU MENTEUR | 8 | 7 | 6 | 10 | 4 | 0 | 35 |
37 | OEDIPE | 4 | 5 | 3 | 11 | 10 | 0 | 33 |
Total | 181 | 178 | 176 | 233 | 205 | 6 | 979 |